Norwegian Bokmål edit

Etymology edit

a +‎ endelse, first part from Latin a, from Ancient Greek Α (A, alpha), likely through Etruscan, from Phoenician 𐤀 (ʾ), from Proto-Canaanite  , from Proto-Sinaitic  , from Egyptian 𓃾.

Last part from both Old Norse enda, from Proto-Germanic *andijōną (to end,), from both *andijaz (end), from Proto-Indo-European *h₂entíos (front), from *h₂ent- (face), perhaps from *h₂en- (on) + and from *-ōną, either from Proto-Indo-European *-eh₂yéti, from *-eh₂ + *-yéti, or from Proto-Indo-European *-(e)h₂yéti, from *-(e)h₂ti, last part from either Danish -else, from Old Danish -ælsæ -ilse, from Old Saxon -isli, -islo, or from West Germanic and Middle Low German -nisse.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈɑː.ɛndəlsə/, /ˈɑː.ɛnːəlsə/
  • (file)
  • Rhymes: -əlsə
  • Hyphenation: a-‧en‧del‧se

Noun edit

a-endelse m (definite singular a-endelsen, indefinite plural a-endelser, definite plural a-endelsene)

  1. (grammar) an a-ending; the letter a used as a suffix (especially for Norwegian nouns, verbs, and adjectives)
    Synonyms: a-ending, a-form
    Ordene 'boka' og 'kasta' har a-endelse.
    The words 'boka' (the book) and 'kasta' (threw) have a-endings.
    • 1955, Jens Bjørneboe, Jonas, page 52:
      ordene kom langsomt, ett og ett ble de ropt ut med lange mellemrum, med sterk salvelse og proppet av diftonger og a-endelser
      the words came slowly, one by one they were shouted out at long intervals, with strong anointing and stuffed with diphthongs and a-endings
    • 1968, Farmand, page 22:
      utidig manierte a-endelser irriterer litt
      untimely mannered a-suffixes irritate a little
    • 1988 November 26, Dagens Næringsliv, page 34:
      overforbruk av bråkjekke a-endelser som i denne …
      overconsumption of cocky a-suffixes as in this…
    • 2012 April 30, Aftenposten, page 2:
      Aftenposten har i mange år hatt et anstrengt forhold til a-endelser
      Aftenposten has for many years had a strained relationship with a-endings

References edit

Anagrams edit