Norwegian Bokmål edit

Etymology edit

From French aborder (to tackle; reach), main part from Old French bord, from Frankish *bord (board, plank), from Proto-Germanic *burdą (board, plank; table), possibly from Proto-Indo-European *bʰers- (top, tip, point) or *bʰerH- (to strike, pierce).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /abɔrˈdeːrə/
  • (file)
  • Rhymes: -eːrə
  • Hyphenation: ab‧or‧de‧re

Verb edit

abordere (passive aborderes, imperative aborder, present tense aborderer, simple past aborderte, past participle abordert, present participle aborderende, verbal noun abordering)

  1. (intransitive, rare) to approach (to come or go near, in place or time; to advance nearer)
    Synonym: approchere
    • 2008, Conrad N. Schwach, Erindringer af mit Liv indtil Ankomsten til Throndhjem, page 141:
      idet jeg … gik hjemefter, blev jeg … aborderet af et fruentimmer af smuk væxt med silkehat, slør og silkepelts
      as I… went home, I was… aborted by a mistress of beautiful growth with silk hat, veil and silk fur

References edit