See also: abrasá

Bikol Central edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish abrazar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ʔabˈɾasa/, [ʔabˈɾa.sa]
  • Hyphenation: ab‧ra‧sa

Noun edit

abrasa (Basahan spelling ᜀᜊ᜔ᜍᜐ)

  1. handshake

Derived terms edit

Catalan edit

Verb edit

abrasa

  1. inflection of abrasar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

French edit

Pronunciation edit

Verb edit

abrasa

  1. third-person singular past historic of abraser

Galician edit

Verb edit

abrasa

  1. inflection of abrasar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian edit

Participle edit

abrasa f sg

  1. feminine singular of abraso

Kabuverdianu edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Portuguese abraçar.

Verb edit

abrasa

  1. (Sotavento) hug

References edit

  • Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
  • Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro

Latin edit

Pronunciation edit

Participle edit

abrāsa

  1. inflection of abrāsus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Participle edit

abrāsā

  1. ablative feminine singular of abrāsus

Portuguese edit

Verb edit

abrasa

  1. inflection of abrasar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /aˈbɾasa/ [aˈβ̞ɾa.sa]
  • Rhymes: -asa
  • Syllabification: a‧bra‧sa

Verb edit

abrasa

  1. inflection of abrasar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative