abrier

FrenchEdit

Alternative formsEdit

  • abriller

EtymologyEdit

From Middle French, from Old French abrier (to cover), from Late Latin abrigare (to cover, shelter), from a- + brigare, from Frankish *berīhan (to cover, protect), from Proto-Germanic *bi- + *wrīhaną (to cover, clothe), from Proto-Indo-European *werk'-, *werg'- (to twist, weave, tie together). Cognate with Old High German birīhan (to cover), Old English bewrēon (to cover, enwrap, protect).

Late Latin abrigare may have also been crossed with Frankish *bergan (to take care of, protect, hide), from Proto-Germanic *berganą (to care for), from Proto-Indo-European *bhergh- (to take care), due to similarity in form and meaning[1]. If so, this would relate the word also to Old High German bergan (German bergen, to shelter), and Old English beorgan (to save, preserve). More at borrow.

PronunciationEdit

VerbEdit

abrier

  1. (dialectal) to cover with a bedcover; to tuck in
  2. (archaic or dialectal) Alternative form of abriter.

ConjugationEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Diez, An etymological dictionary of the Romance languages; chiefly from the German, "Abrigo."

AnagramsEdit


Old FrenchEdit

VerbEdit

abrier

  1. to shelter
  2. (reflexive, s'abrier) to take shelter; to shelter oneself

ConjugationEdit

  • Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
Last modified on 6 January 2014, at 05:37