English edit

Etymology edit

absolve +‎ -er

Pronunciation edit

  • (US) IPA(key): /æbˈzɑl.vɚ/, /əbˈzɑl.vɚ/
    • (file)

Noun edit

absolver (plural absolvers)

  1. Agent noun of absolve; one who absolves. [First attested in the late 16th century.][1]
    • c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies [] (First Folio), London: [] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iii]:
      [] how hast thou the heart,
      Being a divine, a ghostly confessor,
      A sin-absolver, and my friend profess’d,
      To mangle me with that word ‘banished’?
    • 1684, Richard Baxter, Whether Parish Congregations Be True Christian Churches[1], London: Thomas Parkhurst, page 2:
      [] few men dislike the Lay-Excommunicators and Absolvers more than I do []

Translations edit

References edit

  1. ^ Lesley Brown, editor-in-chief; William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “absolver”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford; New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 9.

Aragonese edit

Etymology edit

From Latin absolvō.

Verb edit

absolver

  1. (transitive) to absolve

Galician edit

Verb edit

absolver (first-person singular present absolvo, first-person singular preterite absolvín, past participle absolvido, short past participle absolto)

  1. (transitive) to absolve
  2. (transitive) to acquit
    Synonym: exculpar

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Norwegian Bokmål edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /absɔlˈʋeːr/
  • (file)
  • Rhymes: -eːr
  • Hyphenation: ab‧sol‧ver

Verb edit

absolver

  1. imperative of absolvere

Portuguese edit

Etymology edit

Learned borrowing from Latin absolvere.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.bi.sowˈve(ʁ)/ [a.bi.soʊ̯ˈve(h)], /ab.sowˈve(ʁ)/ [ab.soʊ̯ˈve(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.bi.sowˈve(ɾ)/ [a.bi.soʊ̯ˈve(ɾ)], /ab.sowˈve(ɾ)/ [ab.soʊ̯ˈve(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.bi.sowˈve(ʁ)/ [a.bi.soʊ̯ˈve(χ)], /ab.sowˈve(ʁ)/ [ab.soʊ̯ˈve(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ab.sowˈve(ɻ)/ [ab.soʊ̯ˈve(ɻ)], /a.bi.sowˈve(ɻ)/ [a.bi.soʊ̯ˈve(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.bsolˈveɾ/ [ɐ.βsoɫˈveɾ], /ɐ.bsɔlˈveɾ/ [ɐ.βsɔɫˈveɾ]
    • (Northern Portugal) IPA(key): /ɐ.bsolˈbeɾ/ [ɐ.βsoɫˈβeɾ], /ɐ.bsɔlˈbeɾ/ [ɐ.βsɔɫˈβeɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.bsolˈve.ɾi/ [ɐ.βsoɫˈve.ɾi], /ɐ.bsɔlˈve.ɾi/ [ɐ.βsɔɫˈve.ɾi]

Verb edit

absolver (first-person singular present absolvo, first-person singular preterite absolvi, past participle absolvido)

  1. to absolve
  2. (law) to acquit
  3. to forgive

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from Latin absolvere and adapted to the conjugations of the native solver.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /absolˈbeɾ/ [aβ̞.solˈβ̞eɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: ab‧sol‧ver

Verb edit

absolver (first-person singular present absuelvo, first-person singular preterite absolví, past participle absuelto)

  1. (transitive) to absolve
  2. (transitive) to acquit

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit