acedo
Galician edit
Alternative forms edit
- azedo (Reintegrationist)
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese azedo (“vinager”), from Latin acētum. Cognate with Portuguese azedo and Spanish acedo.
Pronunciation edit
- Rhymes: -edo
- Hyphenation: a‧ce‧do
Adjective edit
acedo (feminine aceda, masculine plural acedos, feminine plural acedas)
Derived terms edit
- acedía (“sand sole”)
- trebo acedo (“Oxalis acetosella”)
References edit
- “azedo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “azedo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “acedo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “acedo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “acedo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Verb edit
acedo
Spanish edit
Pronunciation edit
- IPA(key): (Spain) /aˈθedo/ [aˈθe.ð̞o]
- IPA(key): (Latin America) /aˈsedo/ [aˈse.ð̞o]
- Rhymes: -edo
- Syllabification: a‧ce‧do
Etymology 1 edit
Inherited from Old Spanish acedo, from Latin acētum (“vinegar”).
Adjective edit
acedo (feminine aceda, masculine plural acedos, feminine plural acedas)
- sour, tart, acid
- soured, bittered
- Synonym: acedado
- (of a person) disagreeable, unpleasant, bleak
Noun edit
acedo m (plural acedos)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
acedo
Further reading edit
- “acedo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014