adufe
English edit
Etymology edit
Noun edit
adufe (plural adufes)
- A traditional square tambourine, found in Portugal and elsewhere, of Moorish origin.
- 1999, Simon Broughton, Mark Ellingham, Richard Trillo, World Music: Africa, Europe and the Middle East, Rough Guides, →ISBN, page 227:
- A feature of Beira Baixa music, and found elsewhere too, is the adufe.
- 2005, Sergio Navarrete Pellicer, Maya Achi Marimba Music in Guatemala with CD (Audio), Temple University Press, →ISBN, page 100:
- [...] we can identify the following rhythmic sesquialtera pattern in the melody played on the violin and the adufe drum, which make the connection ...
- 2012, Matt Dean, The Drum: A History, Scarecrow Press, →ISBN, page 28:
- The adufe is also found in Egypt. This double-headed square frame drum, which is roughly the same size as the tar, may have bells attached inside the drum for varying timbres.
Galician edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese adufe, from Arabic الدُّفّ (ad-duff, “tambourine”), from Middle Persian 𐭣𐭯 (dp /dap/, “daf”), from Sumerian 𒁾 (dub, “tablet”). Compare Portuguese adufe.
Pronunciation edit
Noun edit
adufe m (plural adufes)
- (music) kind of squared tambourine of Arab origin
- Synonym: pandeiro
- 1753, Diego Antonio Cernadas y Castro, Mingotiña, si está alá:
- Falas como nun Cortello
è ainda hà de aver un estrozo,
pois sin ver que o fol è mozo,
dàs nel como nun fol vello:
ay Mingota eu chè aconsello,
non fagas con que se atufe,
librenos Dios de que bufe,
por que si colle un fumeiro
en boas mans està ô Pandeiro
para quentarche ô adufe.- You speak as a stable,
and yet there will be a wreck,
because, don't seeing that the bag is young,
you hit it as if it was old:
oh, Mingota, I recommend that you
don't anger him,
God save us from him seething,
because if he grabs a club
the tambourine is in good hands
for heating your adufe drum
- You speak as a stable,
Derived terms edit
References edit
- “adufe” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “adufe” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “adufe” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “adufe” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Old Galician-Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic الدُّفّ (ad-duff, “tambourine”), from Middle Persian 𐭣𐭯 (dp /dap/, “daf”), from Sumerian 𒁾 (dub, “tablet”).
Pronunciation edit
Noun edit
adufe m
- (music) a traditional square tambourine of Moorish origin
- 1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Martin de Ginzo, B 1277: A do mui bon parecer (facsimile)
- Mandoulo aduffe tanger
- [she] ordered [them] to play the adufe
- 1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Martin de Ginzo, B 1277: A do mui bon parecer (facsimile)
Descendants edit
Further reading edit
Portuguese edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese adufe, from Arabic الدُّفّ (ad-duff, “tambourine”), from Middle Persian 𐭣𐭯 (dp /dap/, “daf”), from Sumerian 𒁾 (dub, “tablet”). Compare Galician adufe.
Pronunciation edit
- Hyphenation: a‧du‧fe
Noun edit
adufe m (plural adufes)
- (music) a traditional square tambourine of Moorish origin