aferim
See also: afërim
Albanian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Borrowed from Ottoman Turkish آفرم (aferim).[1][2]
Interjection edit
aferím
- (colloquial) bravo!
References edit
- ^ Meyer, G. (1891) “afεrím”, in Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, , page 3
- ^ Bufli, G., Rocchi, L. (2021) “aferim”, in A historical-etymological dictionary of Turkisms in Albanian (1555–1954), Trieste: Edizioni Università di Trieste, page 30
Further reading edit
- Bardhi, F. (1635) Dictionarium Latino Epiroticum (overall work in Latin and Albanian), page 206: “euge — afferim”
- Jungg, G. (1895) “aferìm”, in Fialuur i voghel sccȣp e ltinisct [Small Albanian–Italian dictionary], page 2
- “aferim”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1] (in Albanian), 1980
Galician edit
Verb edit
aferim
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from Ottoman Turkish آفرم (âferim), from Persian آفرین (âfarin).
Pronunciation edit
Interjection edit
aferim
- bravo! (often with an ironic meaning)
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Borrowed from Ottoman Turkish آفرم (âferim), from Persian آفرین (âfarin).
Pronunciation edit
Interjection edit
afèrim (Cyrillic spelling афѐрим)