See also: afrontá

Catalan edit

Pronunciation edit

Verb edit

afronta

  1. inflection of afrontar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Galician edit

Verb edit

afronta

  1. inflection of afrontar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese edit

Pronunciation edit

 

Etymology 1 edit

Deverbal from afrontar.

Noun edit

afronta f (plural afrontas)

  1. affront (open or intentional offense, slight, or insult)
    Synonyms: afrontamento, injúria, ofensa, ultraje, assalto
    • 2022, “Fogo nos Racistas”, performed by Black Pantera:
      Eu sei, nossa simples existência já é uma afronta
      Os demônios em você não aguentam ver
      Outro preto que desponta
      I know our existence alone is already an affront
      The demons inside you can't stand to see
      Another black man emerging
  2. (uncountable) infamy
    Synonyms: infâmia, desonra
Related terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

afronta

  1. inflection of afrontar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

Romanian edit

Etymology edit

Borrowed from French affronter.

Verb edit

a afronta (third-person singular present afrontează, past participle afrontat) 1st conj.

  1. to face

Conjugation edit

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /aˈfɾonta/ [aˈfɾõn̪.t̪a]
  • Rhymes: -onta
  • Syllabification: a‧fron‧ta

Verb edit

afronta

  1. inflection of afrontar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative