Portuguese edit

Etymology edit

From a- +‎ frouxo (loose) +‎ -ar.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.fɾo(w)ˈʃa(ʁ)/ [a.fɾo(ʊ̯)ˈʃa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.fɾo(w)ˈʃa(ɾ)/ [a.fɾo(ʊ̯)ˈʃa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.fɾo(w)ˈʃa(ʁ)/ [a.fɾo(ʊ̯)ˈʃa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.fɾo(w)ˈʃa(ɻ)/ [a.fɾo(ʊ̯)ˈʃa(ɻ)]
 

  • Hyphenation: a‧frou‧xar

Verb edit

afrouxar (first-person singular present afrouxo, first-person singular preterite afrouxei, past participle afrouxado)

  1. (intransitive or takes a reflexive pronoun) to loosen; to relax (to make less tight)
    Synonyms: desapertar, soltar
  2. (intransitive or takes a reflexive pronoun) to slacken (to become less intense)

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit