agam
Acehnese edit
Noun edit
agam
- man
Galo edit
Noun edit
agam
Irish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle Irish ocum, acum, icum.[1]
Pronunciation edit
- (Munster) IPA(key): /əˈɡɑmˠ/, /əˈɣɑmˠ/[2]
- (Aran) IPA(key): /ˈɑɡəmˠ/[3]
- (Cois Fharraige, Ulster) IPA(key): /ˈaɡəmˠ/[4][5][6]
Pronoun edit
agam (emphatic agamsa)
- first-person singular of ag: at me
- Tá leabhar agam. ― I have a book. (literally, “A book is at me.”)
References edit
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “oc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1938) Description d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, page 94
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 88
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht (in Irish), 2nd edition, Dublin Institute for Advanced Studies, § 298
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 60
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 75
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “agam”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Latin edit
Verb edit
agam
- inflection of agō:
Romanian edit
Etymology edit
Adjective edit
agam m or n (feminine singular agamă, masculine plural agami, feminine and neuter plural agame)
Declension edit
Scottish Gaelic edit
Etymology edit
From Middle Irish ocum, from Old Irish ocum. Cognates include Irish agam and Manx aym.
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈakəm/, (unstressed) /am/
- (Argyll) IPA(key): /ˈa.əm/
- (Perthshire) IPA(key): /ˈaɣəm/
- Hyphenation: a‧gam
Pronoun edit
agam
- first-person singular of aig: at me
- Chan eil obair agam. ― I don't have a job. (literally, “A job is not at me”)
Inflection edit
Personal inflection of aig | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Person | Simple | Emphatic | ||||||
Singular | 1st | agam | agamsa | ||||||
2nd | agad | agadsa | |||||||
3rd m | aige | aigesan | |||||||
3rd f | aice | aicese | |||||||
Plural | 1st | againn | againne | ||||||
2nd | agaibh | agaibhse | |||||||
3rd | aca | acasan |
References edit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “oc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Sumerian edit
Romanization edit
agam
- Romanization of 𒀂 (agam)
Tagalog edit
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔaɡam/, [ˈʔa.ɣɐm]
- Rhymes: -aɡam
- Syllabification: a‧gam
Noun edit
agam (Baybayin spelling ᜀᜄᜋ᜔)
- doubt; suspicion
- Synonyms: alinlangan, hinala
- foreboding; premonition
- fear; disquiet
- Synonyms: takot, pagkatakot