agra
English edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Irish a (vocative particle) + lenited form of grá (“love”).
Pronunciation edit
Noun edit
agra (uncountable)
- (Ireland) Dear, darling (as a term of endearment). [from 18th c.]
- 1847, Anthony Trollope, The Macdermots of Ballycloran:
- Kathleen, agra, […] bring me a glass of sperrits, will you?
- 2013, Eimear McBride, A Girl is a Half-Formed Thing, Faber & Faber, published 2014, page 21:
- But their mother sent our one notes. Give that to your mam a ghrá.
Anagrams edit
Catalan edit
Pronunciation edit
Adjective edit
agra
Galician edit
Etymology edit
13th century. From Latin ager, agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h₂éǵros.
Pronunciation edit
Noun edit
agra f (plural agras)
- large apportion of farmland, usually comprising a number of different properties and fields
- 1300, J. I. Fernández de Viana y Vieites, editor, Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón, Lugo: Deputación, page 42:
- vendo dous leyros que iazen en a agra de Cas dos Ferreyros
- I sell two fields that are in the agra of Cas dos Ferreiros
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “agra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “agra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “agra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “agra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “agra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish edit
Etymology edit
From Middle Irish acra, from Old Irish acrae (“act of suing, prosecuting, bringing an action, urging a claim; action, suit, process”), verbal noun of ad·gair (“sues, prosecutes, impleads, accuses”).
Noun edit
agra m (genitive singular agra, nominative plural agraí)
Declension edit
Declension of agra
Derived terms edit
- agra atharthachta m (“paternity suit”)
- agra dlí m (“lawsuit”)
- agra leabhail m (“libel suit”)
Mutation edit
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
agra | n-agra | hagra | t-agra |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “agra”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “acra(e)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- “suit”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2024
- Entries containing “agra” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
Italian edit
Pronunciation edit
Adjective edit
agra f
Anagrams edit
Ladino edit
Adjective edit
agra (Latin spelling, masculine agro, masculine plural agros, feminine plural agras)
Latvian edit
Adjective edit
agra
Old Javanese edit
Etymology edit
Borrowed from Sanskrit अग्र (agra, “tip, point”).
Pronunciation edit
Noun edit
agra
Derived terms edit
- agrabhāwanā
- agracūḍāmaṇi
- agrakeśara
- agramaṅgala
- agramaṇḍala
- agramukha
- agranagara
- agranāsikā
- agraparwata
- agrapaṅkti
- agraprāṇa
- agrasenāpati
- agratara
- agraśekhara
- agraśeṣa
- daityāgra
- krūrāgra
- kuśāgra
- kuṭāgra
- mahāpaṇḍitāgra
- nakhāgra
- nāsikāgra
- parwatāgra
- purohitāgra
- sañjatāgra
- sutāgra
- tomarāgra
- tīkṣṇāgra
- uttamāgra
- wiprāgra
- śilāgra
- śūlāgra
Related terms edit
Descendants edit
Further reading edit
- "agra" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Spanish edit
Pronunciation edit
Adjective edit
agra
Sranan Tongo edit
Etymology edit
Noun edit
agra
Venetian edit
Adjective edit
agra f