aici
See also: āicī
Irish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle Irish occai, acci, aicce, from Old Irish occai, occae, occi.
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈɛcɪ/
- (Munster) IPA(key): /ɪˈcɪ/
- (Aran) IPA(key): /ˈɛcɪ/, /ˈɛciː/
- (Cois Fharraige) IPA(key): /ˈɛcə/
Pronoun edit
aici (emphatic aicise)
Further reading edit
- Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume I, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 194
- de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht (in Irish), 2nd edition, Dublin Institute for Advanced Studies, § 298
- Ó Dónaill, Niall (1977), “aici”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Sjoestedt, M. L. (1938) Description d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, page 94
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 23
Romanian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Vulgar Latin *ad hīcce, the latter a variant of Latin hīc (“here”), from hic (“this, these”), ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰi-ḱe (“this, here”). Compare Italian ci, Sicilian ci, Spanish aquí, Portuguese aqui, Aromanian atsia.
Pronunciation edit
Adverb edit
aici
Related terms edit
See also edit
Sardinian edit
Etymology edit
From Catalan així, from Old Occitan aissi, from Latin eccum sīc.
Adverb edit
aíci