alegría
Aragonese edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Noun edit
alegría f (plural alegrías)
References edit
- “alegría”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
- Bal Palazios, Santiago (2002) “alegría”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Galician edit
Alternative forms edit
- alegria (Reintegrationist)
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese alegria (13th century, Cantigas de Santa Maria), from alegre + -ía.
Pronunciation edit
Noun edit
alegría f (plural alegrías)
Derived terms edit
- botar as alegría (“to exert oneself in excess”, literally “to throw out the lights”)
References edit
- “alegria” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “alegria” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “alegría” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “alegría” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “alegría” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
alegría f (plural alegrías)
Derived terms edit
Related terms edit
Further reading edit
- “alegría”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014