Last modified on 5 September 2014, at 22:17

alle

See also: allé and Alle

AfrikaansEdit

AdjectiveEdit

alle

  1. attributive form of al

DanishEdit

Etymology 1Edit

See al (all).

PronunciationEdit

PronounEdit

alle

  1. plural form of al

Etymology 2Edit

See allé (avenue).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /aleː/, [æˈleːˀ]

NounEdit

alle c

  1. variant spelling of allé

DutchEdit

PronunciationEdit

DeterminerEdit

alle

  1. Inflected form of al

AdverbEdit

alle

  1. all (every individual of the given class)

Derived termsEdit


FinnishEdit

EtymologyEdit

  • From the same Uralic root *ala as Estonian all and Hungarian alatt (the allative singular of ala-).

PronunciationEdit

  • Hyphenation: al‧le

AdverbEdit

alle (+ number)

  1. less than:
    • Auto maksoi alle 200 000 (= kaksisataa tuhatta) euroa.
      • The car cost less than 200,000 euros.

AntonymsEdit

  • (more than) yli

PostpositionEdit

alle (+ genitive)

  1. (expressing movement) under:
    • Pallo meni pöydän alle.
      • The ball went under the table.

InflectionEdit

AntonymsEdit

Related termsEdit

AnagramsEdit


GermanEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

alle

  1. Nominative feminine form of alles ("all").
  2. Nominative plural form of alles ("all").
  3. Accusative feminine form of alles ("all").
  4. Accusative plural form of alles ("all").

ItalianEdit

EtymologyEdit

  • prep a + article le

ContractionEdit

alle

  1. at the, to the (+ a feminine noun in plural)

AnagramsEdit


Middle EnglishEdit

AdjectiveEdit

alle

  1. all
    • 1407, The Testimony of William Thorpe, pages 40–41
      And I seide, “Ser, in his tyme maister Ioon Wiclef was holden of ful many men the grettis clerk that thei knewen lyuynge vpon erthe. And therwith he was named, as I gesse worthili, a passing reuli man and an innocent in al his lyuynge. And herfore grete men of kunnynge and other also drowen myche to him, and comownede ofte with him. And thei sauouriden so his loore that thei wroten it bisili and enforsiden hem to rulen hem theraftir… Maister Ion Aston taughte and wroot acordingli and ful bisili, where and whanne and to whom he myghte, and he vsid it himsilf, I gesse, right perfyghtli vnto his lyues eende. Also Filip of Repintoun whilis he was a chanoun of Leycetre, Nycol Herforde, dane Geffrey of Pikeringe, monke of Biland and a maistir dyuynyte, and Ioon Purueye, and manye other whiche weren holden rightwise men and prudent, taughten and wroten bisili this forseide lore of Wiclef, and conformeden hem therto. And with alle these men I was ofte homli and I comownede with hem long tyme and fele, and so bifore alle othir men I chees wilfulli to be enformed bi hem and of hem, and speciali of Wiclef himsilf, as of the moost vertuous and goodlich wise man that I herde of owhere either knew. And herfore of Wicleef speciali and of these men I toke the lore whiche I haue taughte and purpose to lyue aftir, if God wole, to my lyues ende.”

NorwegianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈɑlə/
  • (Standard Eastern) IPA(key): [ˈɑ̂lːə̌]

PronounEdit

alle

  1. everybody
    Dette gjelder alle. (This applies to everybody.)

SwedishEdit

PronounEdit

alle

  1. (dated) a 19th century (-e/-a ending) form of alla
    alle man till pumparna
    all men to the pumps