Old Irish edit

Etymology edit

am- +‎ iress (belief)

Pronunciation edit

Noun edit

amaires f (genitive amairise or amirisse, no plural)

  1. unbelief, faithlessness
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 97d10
      Is peccad díabul lesom .i. fodord doïb di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith din main, ⁊ todlugud inna féulæ ɔ amairis nánda·tibérad Día doïb, ⁊ nach coimnacuir ⁊ issi dano insin ind frescissiu co fochaid.
      It is a double sin in his opinion, i.e. the murmuring by them of want, although there remained some of the manna with them upon their satiety, and demanding the meat with faithlessness that God would not give it to them, and [even] that he could not; therefore that is the expectation with testing.
  2. lack of belief (in a person), suspicion
  3. doubt, disbelief, incredulity

Inflection edit

Feminine ā-stem
Singular Dual Plural
Nominative amairesL
Vocative amairesL
Accusative amairisN, amiris(s), amhiris
Genitive amairiseH, amirisse
Dative amairisL, amiris(s), amhiris
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Derived terms edit

Descendants edit

  • Irish: amhras
  • Manx: ourys
  • Scottish Gaelic: amharas

Mutation edit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
amaires unchanged n-amaires
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading edit