ameaçar
See also: amẽaçar
Galician edit
Verb edit
ameaçar (first-person singular present ameaço, first-person singular preterite ameacei, past participle ameaçado, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of ameazar
Conjugation edit
Reintegrated conjugation of ameaçar (c-ç alternation) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References edit
- “ameaçar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese amẽaçar, a variant of mẽaçar, either from mẽaça (“threat”) + -ar, or from a hypothetical Vulgar Latin *admināciāre (“to threaten”) < *mināciāre (“threaten”), from minācia (“threat”), from Latin mināciae. Cognate with English menace. Compare Catalan and Occitan amenaçar, French menacer, Galician ameazar, Italian minacciare, Romanian amenința, Sicilian amminazzari, Spanish amenazar.
Pronunciation edit
Verb edit
ameaçar (first-person singular present ameaço, first-person singular preterite ameacei, past participle ameaçado)
- to threaten (to make a threat against someone; to use threats)
- Synonym: intimidar
- to endanger, menace
- (catenative) to portend, threaten
Conjugation edit
Conjugation of ameaçar (c-ç alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.