Esperanto edit

Etymology edit

From Latin angelus Domini (the angel of the Lord), the opening words of the devotion.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [and͡ʒeˈluso]
  • Rhymes: -uso
  • Hyphenation: an‧ĝe‧lu‧so

Noun edit

anĝeluso (accusative singular anĝeluson, plural anĝelusoj, accusative plural anĝelusojn)

  1. (Catholicism) angelus (devotion commemorating the Incarnation of Jesus, said at morning, noon, and sunset; ringing of church bells marking the times for this devotion)
    • Gaston Waringhien (translator), Saĝeco (Sagesse / Wisdom) by Paul Verlaine, fragment in the article “Paŭlo Verlaine” in Nica literatura revuo 3/2,
      dum la luno glitas en blu-mistiko
      kaj sonas l’Anĝelusoj, rozaj kaj nigraj mevoj
      as the moon glides through the mystical blue
      and the angeluses peal, pink and black gulls
    • Raymond Schwartz, “Moderna anĝeluso” in La stranga butiko,
      Venis la horo de l’aperitivo …
      Aŭdu! Sonoras por vi l’anĝelus’
      The time for apéritifs has come …
      Hear! the angelus rings for you …