animo

See also ánimo, animó, and animò

Catalan

Verb

animo

  1. First-person singular present indicative form of animar.

↑Jump back a section

Dutch

Etymology

Latin animus

Noun

animo m, n (uncountable)

  1. desire, interest in doing something
    Er was weinig animo voor de strandwandeling.
    There was not much interest in the walk on the beach.

↑Jump back a section

Esperanto

Noun

animo (plural animoj, accusative singular animon, accusative plural animojn)

  1. soul (an immaterial individual essence regarded as the source of life)
    Ĉu vi kredas ke la animo ekzistas malantaŭ morto?
    Do you believe the soul exists after death?
  2. passion and feeling

Related terms

Derived terms

See also


↑Jump back a section

Italian

Etymology

Latin animus

Noun

animo m (plural animi)

  1. mind
  2. spirit, courage
    Animo! - Have courage!
  3. inclination
  4. thought
  5. opinion

Verb form

animo

  1. first-person singular present of animare

Related terms

Anagrams


↑Jump back a section

Latin

Etymology

From Proto-Indo-European *h₂én- "spirit".

Noun

animō

  1. dative singular of animus
  2. ablative singular of animus

Verb

present active animō, present infinitive animāre, perfect active animāvī, supine animātum.

  1. I fill with breath or air.
  2. I animate, quicken.
  3. I refresh, revive.
  4. I transform into a living being, give or bring life; inspire.
  5. I give or endow with a particular disposition of mind; rouse, incite.
  6. I encourage, help.
  7. (of colours) I enliven.
  8. (of torches) I kindle, light.

Inflection

Derived terms

Related terms

Descendants


↑Jump back a section

Portuguese

Verb

animo

  1. First-person singular (eu) present indicative of animar

↑Jump back a section

Spanish

Pronunciation

  • IPA: [a̠ˈni.mo̞]

Verb

animo (infinitive animar)

  1. first-person singular present of animar
↑Jump back a section
Last modified on 30 March 2013, at 11:47