anledning
Danish edit
Etymology edit
Verbal noun to anlede (obsolete), from German Anleitung, anleiten (“guide”).
Noun edit
anledning c (singular definite anledningen, plural indefinite anledninger)
Declension edit
Declension of anledning
common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | anledning | anledningen | anledninger | anledningerne |
genitive | anlednings | anledningens | anledningers | anledningernes |
Synonyms edit
- foranledning c
- lejlighed c, mulighed c
Further reading edit
Norwegian Bokmål edit
Etymology edit
From the old verb anlede + -ning.
Pronunciation edit
Audio (file)
Noun edit
anledning f or m (definite singular anledninga or anledningen, indefinite plural anledninger, definite plural anledningene)
References edit
- “anledning” in The Bokmål Dictionary.
- “anledning” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk edit
Etymology edit
From Norwegian Bokmål above.
Noun edit
anledning f (definite singular anledninga, indefinite plural anledningar, definite plural anledningane)
References edit
- “anledning” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
audio (file)
Noun edit
anledning c
- reason; cause
- Det finns ingen anledning att inte ta sista kakan också.
- There's no reason not to take the last cookie too.
Declension edit
Declension of anledning | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | anledning | anledningen | anledningar | anledningarna |
Genitive | anlednings | anledningens | anledningars | anledningarnas |