apavs

Latvian

Apavi

Etymology

From the same stem as the verb aut (to put on (footwear)): *ap-aw-as > apavs. The original meaning, probably “bandage,” “covering (cloth),” was already often connected to footwear in 17th- and 18th-century texts, though not obligatorily (cf. expressions like kāju apavs “foot apavs” in folk tales). Cognates include Lithuanian ãpavas, Russian обувь (óbuv’), Czech obuv, Polish obuw.[1]

Pronunciation

Headset icon.svg This entry needs audio files. If you have a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.)

Noun

apavs m, 1st declension

  1. footwear (shoes, boots, sandals, etc.)
    ādas, gumijas apavi — leather, rubber footwear, shoes
    vasaras, ziemas apavi — summer, winter fotwear, shoes
    viegli, smagi apavi — light, heavy footwear, shoes
    mājas apavi — home, indoor shoes, footwear
    labot apavus — to mend, to repair shoes, fotwear
    kurpnieks novietoja kurpi uz plaukta blakus citiem labojamiem apaviem — the cobbler placed the shoe on the shelf, next to the other footwear to be mended
    gaumīgi iekārtotajās veikala telpās vitrinās izvietotas dāždažādu lielumu, fasonu un krāsu kurpes un citi apavi — in the indoor showcases of a tastefully decorated shop one places shoes and other footwear of various sizes, styles and colors
    un pēkšņi šķiet: ir apavs caurs — and suddenly it seemed: the shoe has a hole

Declension

Derived terms

Related terms

Usage notes

Latvian apavi is more frequently used than English footwear and is often better translated as shoes (cf. Russian обувь (óbuv’)). Note also that the plural forms (apavi, etc.) are much more frequently used than the singular forms (apavs, etc.)

See also

References

  1. ^ Karulis, Konstantīns. 1992, 2001. Latviešu etimoloģijas vārdnīca. Rīga: AVOTS. ISBN 9984700127.
↑Jump back a section

Read in another language

This page is available in 1 language

Last modified on 10 February 2013, at 17:34