apenas

Portuguese

Etymology

A (at) +‎ penas (pains; punishments).

Pronunciation

  • Hyphenation: a‧pe‧nas
  • (Brazil) IPA: /a.ˈpe.nas/, /a.ˈpe.nɐs/, /a.ˈpe.nɐʃ/
  • (Portugal) IPA: /ɐ.ˈpe.nɐʃ/

Adverb

apenas (not comparable)

  1. only; just; merely (no more than)
  2. barely (by a small margin)

Synonyms


↑Jump back a section

Spanish

Etymology

Compare Catalan a penes, French à peine, Italian appena.

Adverb

apenas

  1. hardly, scarcely
  2. recently, just
    Apenas terminé = “I have just finished”
  3. as soon as
    Apenas termine mi tarea, usaré la computadora = “As soon as I finish my homework, I’ll use the computer”

See also

Verb

apenas (infinitive apenar)

  1. Informal second-person singular () present indicative form of apenar.
↑Jump back a section
Last modified on 28 April 2013, at 10:01