Wauja edit

Pronunciation edit

Verb edit

apotapai

  1. (transitive) he/she/it buries (someone or something)
    Awapotene yiu, aunukawi, umakonapai ipitsi. Awapoteneu. Hoona! Piya patoka topoho. Natu napotebeni! ipiSUN wi.
    "Well, let's bury her, let's kill her," they all said about her. "We'll bury her. Yes, we will!" "[You, there,] go dig her grave," [one of them said]. "I will bury her!" [answered one man]. [But this man was, in fact, secretly] her lover. [He was just pretending to go along with the others.]

Antonyms edit

Related terms edit

References edit

  • "Awapotene yiu" uttered by Itsautaku, storyteller and elder, recounting the traditional Wauja tale of the "Man Who Drowned in Honey," in the presence of his adolescent son Mayuri, adult daughter Mukura, and others. Recorded in Piyulaga village by E. Ireland, December 1989, transcript p. 6.