Spanish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Latin armilla (bracelet, metal hoop),[1] from armus. The variant form armila was a borrowing.[2]

Pronunciation edit

 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /aɾˈmeʝa/ [aɾˈme.ʝa]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /aɾˈmeʎa/ [aɾˈme.ʎa]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /aɾˈmeʃa/ [aɾˈme.ʃa]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /aɾˈmeʒa/ [aɾˈme.ʒa]

 
  • (most of Spain and Latin America) Rhymes: -eʝa
  • (rural northern Spain, Andes Mountains) Rhymes: -eʎa
  • (Buenos Aires and environs) Rhymes: -eʃa
  • (elsewhere in Argentina and Uruguay) Rhymes: -eʒa

  • Syllabification: ar‧me‧lla

Noun edit

armella f (plural armellas)

  1. eyebolt
  2. (dated) a bracelet

Related terms edit

References edit

  1. ^ armilla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
  2. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Further reading edit