aul
English edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Russian ау́л (aúl), from West (Kypchak) Turkic awul, awïl; compare Karachay-Balkar ауул (awul), Bashkir ауыл (awıl), Kazakh ауыл (auyl) and Turkish ağıl.
Pronunciation edit
Noun edit
aul (plural auls)
- A village encampment in the Caucasus, Central Asia or the Southern Urals.
- 1973, Thomas Pynchon, Gravity's Rainbow, New York, N.Y.: Viking Press, →ISBN:
- His sorrel face, his long narrow eyes and dusty boots, where he goes on his travels and what really transpires inside the lonely hide tents Out There, among the auls, out in that wind, these are mysteries they don’t care to enter or touch.
- 1993, Eduard M[artynovich] Dune, Diane P. Koenker and S[tephen] A[nthony] Smith, translators and editors, Notes of a Red Guard, Urbana, Chicago, Ill.: University of Illinois Press, →ISBN, page 221:
- Bitter fighting took place for Gimry, the home both of Khadzhi-Murat and Shamil. A highway ran along here, which permitted us to bring up artillery and to subject the aul to preliminary bombardment. We did not fire at any specific target, but if even half of our thirteen hundred shells had landed there, there would have been only a heap of ruins in place of the aul.
- 2011, Michael Khodarkovsky, “Journey through the Northeast Caucasus”, in Bitter Choices: Loyalty and Betrayal in the Russian Conquest of the North Caucasus, Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, →ISBN, page 55:
- Crossing the large plateau, they passed the auls of Megeb and Chokh before reaching Gunib, a significant Avar settlement. […] The Avar auls were surrounded by a virtually uninterrupted circle of mountain ranges and occupied most of the plateaus between the tributaries of the Sulak River: Andi Koysu, Avar Koysu and Kara Koysu.
Alternative forms edit
Translations edit
|
Further reading edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Adjective edit
aul
- Alternative form of auld
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
Noun edit
aul (plural auls)
- Obsolete spelling of awl.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Exodus 21:6:
- […] and his master shall bore his ear through with an aul […]
Anagrams edit
Cimbrian edit
Etymology edit
From Middle High German iu(we)le, from Old High German ūwila, from Proto-Germanic *uwwalǭ (“owl”). Cognate with German Eule, Dutch uil, English owl, Icelandic ugla.
Noun edit
aul m
- (Sette Comuni) tawny owl
- Dar aul khimmet ausar padarnacht.
- The owl comes out at night.
Synonyms edit
References edit
- “aul” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Estonian edit
Noun edit
aul
Kavalan edit
Noun edit
aul
Synonyms edit
Old Irish edit
Noun edit
aul ? (genitive elo)
Usage notes edit
The noun is probably masculine, but there is no evidence of its gender.
Inflection edit
Masculine u-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | aul | aulL | elae |
Vocative | aul | aulL | elu |
Accusative | aulN | aulL | elu |
Genitive | eloH, elaH | elo, ela | elaeN |
Dative | aulL | elaib | elaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Mutation edit
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
aul | unchanged | n-aul |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “aul”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Plautdietsch edit
Adverb edit
aul
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from Russian аул (aul).
Noun edit
aul n (plural aule)
Declension edit
Yola edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle English all, from Old English eall (“all, every, entire, whole, universal”), from Proto-West Germanic *all, from Proto-Germanic *allaz (“all, whole, every”), from Proto-Indo-European *h₂el- (“all”).
Pronunciation edit
Adverb edit
aul
- all
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 96:
- A peepeare struck ap; wough dansth aul in a ring;
- The piper struck up, we danced all in a ring,
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 5, page 96:
- Zoo wough aul vell a-danceen; earch bye gae a poage
- So we all fell a-dancing; each boy gave a kiss
- 1867, “THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 6, page 96:
- Zoo wough aul returnth hime, contented an gaay,
- So we all returned home, contented and gay,
- 1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 98:
- Baakhooses an lauckès war aul ee a zweal.
- [Ovens and locks were all in the swale.]
Determiner edit
aul
- all
- 1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 102:
- Ye nyporès aul, come hark to mee,
- Ye neighbours all, come hark to me,
Derived terms edit
References edit
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 23