See also: boveda and Bóveda

Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese boveda (13th century, Cantigas de Santa Maria). Attested during the High Middle Ages as bovata.[1] From Germanic, probably from a Gothic *buwitha, from a derivative of Proto-Germanic *būaną (to dwell reside, build).[2] Cognate with Portuguese abóbada and Spanish bóveda.

Pronunciation edit

Noun edit

bóveda m (plural bóvedas)

  1. arch
  2. vault
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 231:
      Et as rruas erã moy grãdes, de hũa parte et da outra, et erã feytas per grande engeño, et erã de suso cubertas de bóueda, et juso erã estradas per poyaes de boa pedra laurada
      And the streets were wide, in one side and the other, and were made with great ingenuity, and they were vaulted [lit. they were covered by vault] in the ceiling, and down they were paved with large squared stones
  3. ceiling of an oven

Derived terms edit

References edit

  • boveda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • bóueda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • boveda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • boveda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • bóveda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • bóveda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ "Bovata" in Gallaeciae Monumenta Historica.
  2. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “bóveda”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Spanish edit

Etymology edit

Possibly from Vulgar Latin *volvita, alteration of Latin volūta, from volvere (turn), but this presents serious phonetic difficulties. Compare Portuguese abóbada. More likely of Germanic origin, from a Gothic *𐌱𐌿𐍅𐌹𐌸𐌰 (*buwiþa), from a derivative of Proto-Germanic *būaną (to dwell reside, build).[1] Doublet of voluta.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈbobeda/ [ˈbo.β̞e.ð̞a]
  • Rhymes: -obeda
  • Syllabification: bó‧ve‧da

Noun edit

bóveda f (plural bóvedas)

  1. (architecture) arch (arch-shaped arrangement of trapezoidal stones, designed to redistribute downward force outward, or other similar architectural element)
    Synonym: arco
  2. (architecture) vault (arched roof or ceiling, or a masonry structure supporting and forming this)
  3. (architecture, El Salvador) bridge (construction spanning a divide and allowing for the passage of traffic)
    Synonym: puente
  4. crypt, sepulchre (underground vault, especially one beneath a church that is used as a burial place)
    Synonym: cripta

Derived terms edit

References edit

Further reading edit