Italian edit

Etymology edit

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Very old source. There's no OHG "baidan", perhaps "beiten" or "beitôn" is meant. Catalan entry disagrees, and even in the source it's only one of two theories.”

From Old High German baidan. Related to or influenced by Catalan badar (to gape, observe) and French berlue (distorted vision).[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /baʎˈʎo.re/
  • Rhymes: -ore
  • Hyphenation: ba‧glió‧re

Noun edit

bagliore m (plural bagliori)

  1. glow
  2. glare, dazzle
  3. flash or ray (of light)

References edit

  1. ^ Pianigiani, Ottorino (1907) “bagliore”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati

Anagrams edit