See also: bastaré

Italian edit

Etymology edit

From Vulgar Latin *bastāre (to be enough; to suffice), possibly derived from a modification of Late Latin bastum (stick, staff, rod, pole), from Ancient Greek βαστάζω (bastázō, to lift, carry, bear, support (weight)).[1] Compare Sicilian bastari, Spanish and Portuguese bastar, French baster.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /baˈsta.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: ba‧stà‧re

Verb edit

bastàre (first-person singular present bàsto, first-person singular past historic bastài, past participle bastàto, auxiliary èssere) [auxiliary essere]

  1. (intransitive) to be enough
  2. (intransitive) to be able
  3. (intransitive) to last; to keep
  4. (impersonal) to suffice

Conjugation edit

Related terms edit

Descendants edit

  • French: baster

References edit

  1. ^ “bastare” in: Alberto Nocentini, Alessandro Parenti, “l'Etimologico — Vocabolario della lingua italiana”, Le Monnier, 2010, →ISBN

Anagrams edit

Neapolitan edit

Etymology edit

Borrowed from Italian bastare.

Verb edit

bastare

  1. Alternative form of vastare

References edit

  • Rocco, Emmanuele (1882) “bastare”, in Vocabolario del dialetto napolitano

Spanish edit

Verb edit

bastare

  1. first/third-person singular future subjunctive of bastar