bisa
Bau Bidayuh edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)basəq.
Adjective edit
bisa
- wet (of an object: covered with or impregnated with liquid)
French edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /bi.za/
- Homophones: bisas, bisât
Verb edit
bisa
- third-person singular past historic of biser
Hausa edit
Pronunciation edit
Noun edit
Indonesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Malay bisa (“poison”), from Sanskrit विष (viṣa, “poison”), Proto-Indo-Aryan *wiṣás, from Proto-Indo-Iranian *wišás, from Proto-Indo-European *wisós (“poison”). Doublet of virus.
Noun edit
bisa (plural bisa-bisa, first-person possessive bisaku, second-person possessive bisamu, third-person possessive bisanya)
- venom: a poison carried by an animal, usually injected into an enemy or prey by biting or stinging.
- Synonym: racun
- (figurative) bad: unfavorable, negative, evil, unhealthy.
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Borrowed from Javanese ꦧꦶꦱ (bisa, “capable, smart”).
Verb edit
bisa
Alternative forms edit
Derived terms edit
Descendants edit
- → Malay: bisa
Further reading edit
- “bisa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Javanese edit
Romanization edit
bisa
- Romanization of ꦧꦶꦱ
Malay edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
bisa (Jawi spelling بيسا, plural bisa-bisa, informal 1st possessive bisaku, 2nd possessive bisamu, 3rd possessive bisanya)
Descendants edit
- Indonesian: bisa
Etymology 2 edit
From Indonesian bisa.
Verb edit
bisa (Jawi spelling بيسا)
- can (to be able to)
- Tenaga masih bisa dipergunakan. ― Energy can still be used.
- can (to have permission to)
- Saya bisa melanjutkan sekolah. ― I can continue my study at school.
- may, might, can, could (to have the possibility to)
- Mana bisa kita menang? ― How could we possibly win?
See also edit
Further reading edit
- “bisa” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Northern Paiute edit
Adjective edit
bisa
Old Javanese edit
Etymology edit
Borrowed from Sanskrit विष (viṣa, “poison”).
Pronunciation edit
Adjective edit
bisa
Derived terms edit
Descendants edit
Further reading edit
- "bisa" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Papiamentu edit
Etymology edit
From Portuguese avisar and Spanish avisar and Kabuverdianu avisa in the meaning of "notify".
Verb edit
bisa
- to say
Portuguese edit
Etymology 1 edit
Noun edit
bisa f (plural bisas)
- Clipping of bisavó.
Noun edit
bisa m (plural bisas)
- Clipping of bisavô.
Etymology 2 edit
Verb edit
bisa
- inflection of bisar:
Romanian edit
Etymology edit
Verb edit
a bisa (third-person singular present bisează, past participle bisat) 1st conj.
- (transitive) to repeat; to perform an encore
Conjugation edit
infinitive | a bisa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | bisând | ||||||
past participle | bisat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | bisez | bisezi | bisează | bisăm | bisați | bisează | |
imperfect | bisam | bisai | bisa | bisam | bisați | bisau | |
simple perfect | bisai | bisași | bisă | bisarăm | bisarăți | bisară | |
pluperfect | bisasem | bisaseși | bisase | bisaserăm | bisaserăți | bisaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să bisez | să bisezi | să biseze | să bisăm | să bisați | să biseze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | bisează | bisați | |||||
negative | nu bisa | nu bisați |
Spanish edit
Verb edit
bisa
- inflection of bisar:
Tagalog edit
Etymology 1 edit
From Malay bisa (“poison”), from Sanskrit विष (viṣa, “poison”). According to the Vocabulario de la lengua tagala (1860), this is borrowed via Kapampangan. Doublet of birus and virus.
Pronunciation edit
Noun edit
bisà (Baybayin spelling ᜊᜒᜐ)
- efficacy; potency
- (by extension) effectivity
- Synonyms: epektibidad, pagkabisa, kabisaan, talab, kandos
- force; effect; influence
- Synonyms: impluwensiya, epekto, lakas, puwersa
- result; outcome
- (obsolete) snake venom
- (obsolete) effectivity of venom
- (obsolete) invariable astonishment (used as admiration)
- (obsolete, figurative) diligent and hardworking man
- (obsolete, by extension) virtue of some herb
Derived terms edit
See also edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
bisa (Baybayin spelling ᜊᜒᜐ)
- visa (permit to enter a country)
Further reading edit
- “bisa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “power, venom”, in The Austronesian Comparative Dictionary
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 277
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 305: “Eſpantome) Biſa (pp) [eſ imbariable]”
- page 489: “Ponçoña) Biſa (pp) de la culebra [q̃ la] hecha cuando pica”
- page 543: “Saliua) Biſa (pp) dela culebra”
- page 557: “Soliçito) Biſa (pp) y trabajador”
- page 582: “Trabajador) Biſa (pp) y ſoliçito”
Tiruray edit
Noun edit
bisa
Venetian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Late Latin, Vulgar Latin bīstia, from Latin bēstia. Compare Italian biscia. Doublet of bestia.
Noun edit
bisa f (plural bise)