English edit

Etymology edit

Borrowed from French boutade, from bouter (to thrust). See butt.

Noun edit

boutade (plural boutades)

  1. A sudden outbreak or outburst; a caprice, a whim.
    • 1884, Henry James, “The Path of Duty”, in The English Illustrated Magazine, 2(15): 240-256:
      [H]e suddenly broke out, "Well, then, as I understand you, what you recommend me is to marry Miss Bernardstone, and carry on an intrigue with Lady Vandeleur!" He knew perfectly that I recommended nothing of the sort, and he must have been very angry to indulge in this boutade.
    • 1990, Camille Paglia, Sexual Personae:
      Thus we see that Wilde's witticisms contain a wealth of unsuspected meaning. Even his apparently nonsensical boutades are Late Romantic gestures.

Dutch edit

Etymology edit

From French boutade.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˌbuˈtaː.də/
  • (file)
  • Hyphenation: bou‧ta‧de
  • Rhymes: -aːdə

Noun edit

boutade f (plural boutades)

  1. witticism

French edit

Etymology edit

Earlier boutée, from bouter (to push).

Pronunciation edit

Noun edit

boutade f (plural boutades)

  1. caprice, whim
  2. quip, joke
    dire quelque chose en boutade
    to say something jokingly

Further reading edit

Italian edit

Etymology edit

Borrowed from French boutade. Doublet of buttata.

Noun edit

boutade f (invariable)

  1. witticism, wisecrack

Spanish edit

Etymology edit

Unadapted borrowing from French boutade.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /buˈtad/ [buˈt̪að̞]
  • Rhymes: -ad

Noun edit

boutade f (plural boutades)

  1. wisecrack

Usage notes edit

According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.

Further reading edit