brega
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Deverbal from bregar, ultimately of Gothic origin.
Noun edit
brega f (plural bregues)
- fight
- 2002, Albert Sánchez Piñol, chapter 6, in La pell freda, La Campana, →ISBN:
- Em va mirar amb duresa. No volia brega però estava disposat a repel·lir-la.
- He looked hard at me. He did not want a fight, but he was ready to fend it off.
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
brega
- inflection of bregar:
Further reading edit
- “brega” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Occitan edit
Pronunciation edit
Noun edit
brega f (plural bregas)
References edit
- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 128.
Old English edit
Noun edit
brega m
- Alternative form of brego (“prince, ruler”)
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: bre‧ga
Etymology 1 edit
Short for xumbrega, corruption of Schomberg.
Adjective edit
brega m or f (plural bregas)
Etymology 2 edit
Borrowed from Spanish brega.[1]
Noun edit
brega f (plural bregas)
- (archaic) fight
- (bullfighting) the work done by a bullfighter
Derived terms edit
Etymology 3 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
brega m (plural bregas)
Derived terms edit
References edit
Serbo-Croatian edit
Noun edit
brega (Cyrillic spelling брега)
Spanish edit
Etymology 1 edit
Deverbal from bregar, ultimately of Gothic origin.
Noun edit
brega f (plural bregas)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
brega
- inflection of bregar:
Further reading edit
- “brega”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014