brosa
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Probably from Old French brosse (“brush, undergrowth”), compare French brosse (“brush”), itself of obscure origin but which could be ultimately from Proto-Germanic *bruskaz (“brush, undergrowth”).[1] Compare also Galician broza (“brushwood, undergrowth”).
Pronunciation edit
Noun edit
brosa f (plural brosas)
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “brosa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “brosa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “brosa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “brosa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Etymology and history of “brosse”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Icelandic edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɔːsa
Verb edit
brosa (weak verb, third-person singular past indicative brosti, supine brosað)
- to smile
- Brostu nú, þú hefur svo fallegt bros.
- Do smile, you have such a lovely smile.
- Þú brosir fallega.
- You have a pretty smile.
- Það kostar ekkert að brosa.
- Smiling is free.
Conjugation edit
This verb needs an inflection-table template.
Derived terms edit
Noun edit
brosa
Old Norse edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
brosa f
- a smile
- svara með brosu
- to answer with a smile
Declension edit
Declension of brosa (weak ōn-stem)
Verb edit
brosa
- smile
- brosa at einhverjum
- to smile at someone
- brosa við
- to smile in reply
Conjugation edit
Conjugation of brosa — active (weak class 3)
infinitive | brosa | |
---|---|---|
present participle | brosandi | |
past participle | brosaðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | brosi | brosta |
2nd-person singular | brosir | brostir |
3rd-person singular | brosir | brosti |
1st-person plural | brosum | brostum |
2nd-person plural | brosið | brostuð |
3rd-person plural | brosa | brostu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | brosa | brøsta |
2nd-person singular | brosir | brøstir |
3rd-person singular | brosi | brøsti |
1st-person plural | brosim | brøstim |
2nd-person plural | brosið | brøstið |
3rd-person plural | brosi | brøsti |
imperative | present | |
2nd-person singular | bros | |
1st-person plural | brosum | |
2nd-person plural | brosið |
Conjugation of brosa — mediopassive (weak class 3)
infinitive | brosask | |
---|---|---|
present participle | brosandisk | |
past participle | brosazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | brosumk | brostumk |
2nd-person singular | brosisk | brostisk |
3rd-person singular | brosisk | brostisk |
1st-person plural | brosumsk | brostumsk |
2nd-person plural | brosizk | brostuzk |
3rd-person plural | brosask | brostusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | brosumk | brøstumk |
2nd-person singular | brosisk | brøstisk |
3rd-person singular | brosisk | brøstisk |
1st-person plural | brosimsk | brøstimsk |
2nd-person plural | brosizk | brøstizk |
3rd-person plural | brosisk | brøstisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | brossk | |
1st-person plural | brosumsk | |
2nd-person plural | brosizk |
Derived terms edit
- brosan f (“smiling”)
References edit
- “brosa”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press