brossa
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Uncertain
- Possibly of pre-Roman (Celtic) origin; compare Proto-Celtic *wroikos (“heather”).
- Possibly of Romance origin, from Old French broisse, from Vulgar Latin *bruscia (“shoots of a plant”), from Latin bruscum (“knot on a maple tree”).[1]
- Or a Germanic language (Gothic *𐌱𐍂𐌿𐌺𐌾𐌰 (*brukja), presumably related to Proto-Germanic *brukiz (“fissure, breach”)).[2]
Also compare Spanish brocha (“paintbrush”).
Noun edit
brossa f (plural brosses)
- leaf litter
- brush, brushwood, scrub
- speck
- litter, rubbish, trash
- Synonym: escombraries
- correu brossa ― junk mail
- (computing, colloquial) bug
- Synonym: error
Derived terms edit
References edit
- ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
- ^ “broza”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Further reading edit
- “brossa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “brossa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “brossa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Etymology 2 edit
Noun edit
brossa f (plural brosses)
Etymology 3 edit
Verb edit
brossa
- inflection of brossar:
French edit
Verb edit
brossa
- third-person singular past historic of brosser