See also: bučo

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *būcem (compare Occitan/Catalan buc ("torso; cow's chest"), from either Old Frankish *būc (cavity, stomach) or Gothic *𐌱𐌿𐌺𐍃 (*būks), both from Proto-Germanic *būkaz (belly, torso). More at bouk.

PronunciationEdit

NounEdit

buco m (plural buchi)

  1. hole, small opening, gap, aperture
  2. hovel

Usage notesEdit

In buco, the hole goes all the way through. In buca it stops before it gets to the other side.

Related termsEdit

VerbEdit

buco

  1. first-person singular present tense of bucare

AnagramsEdit


Serbo-CroatianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From bȕcmast.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /bǔːt͡so/
  • Hyphenation: bu‧co

NounEdit

búco m (Cyrillic spelling бу́цо)

  1. (colloquial) a plump boy

ReferencesEdit

  • buco” in Hrvatski jezični portal
Last modified on 7 April 2014, at 05:11