buga
Bikol Central edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *buʀah (“to spray water from the mouth”), from Proto-Austronesian *buʀəS.
Pronunciation edit
Noun edit
bugá (Basahan spelling ᜊᜓᜄ)
- spitting out a mouthful of water
Derived terms edit
See also edit
Icelandic edit
Pronunciation edit
Verb edit
buga (weak verb, third-person singular past indicative bugaði, supine bugað)
- (transitive, with accusative) to overcome, to defeat
Conjugation edit
buga — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að buga | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bugað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bugandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég buga | við bugum | present (nútíð) |
ég bugi | við bugum |
þú bugar | þið bugið | þú bugir | þið bugið | ||
hann, hún, það bugar | þeir, þær, þau buga | hann, hún, það bugi | þeir, þær, þau bugi | ||
past (þátíð) |
ég bugaði | við buguðum | past (þátíð) |
ég bugaði | við buguðum |
þú bugaðir | þið buguðuð | þú bugaðir | þið buguðuð | ||
hann, hún, það bugaði | þeir, þær, þau buguðu | hann, hún, það bugaði | þeir, þær, þau buguðu | ||
imperative (boðháttur) |
buga (þú) | bugið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bugaðu | bugiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að bugast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
bugast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
bugandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég bugast | við bugumst | present (nútíð) |
ég bugist | við bugumst |
þú bugast | þið bugist | þú bugist | þið bugist | ||
hann, hún, það bugast | þeir, þær, þau bugast | hann, hún, það bugist | þeir, þær, þau bugist | ||
past (þátíð) |
ég bugaðist | við buguðumst | past (þátíð) |
ég bugaðist | við buguðumst |
þú bugaðist | þið buguðust | þú bugaðist | þið buguðust | ||
hann, hún, það bugaðist | þeir, þær, þau buguðust | hann, hún, það bugaðist | þeir, þær, þau buguðust | ||
imperative (boðháttur) |
bugast (þú) | bugist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
bugastu | bugisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
bugaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bugaður | buguð | bugað | bugaðir | bugaðar | buguð | |
accusative (þolfall) |
bugaðan | bugaða | bugað | bugaða | bugaðar | buguð | |
dative (þágufall) |
buguðum | bugaðri | buguðu | buguðum | buguðum | buguðum | |
genitive (eignarfall) |
bugaðs | bugaðrar | bugaðs | bugaðra | bugaðra | bugaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
bugaði | bugaða | bugaða | buguðu | buguðu | buguðu | |
accusative (þolfall) |
bugaða | buguðu | bugaða | buguðu | buguðu | buguðu | |
dative (þágufall) |
bugaða | buguðu | bugaða | buguðu | buguðu | buguðu | |
genitive (eignarfall) |
bugaða | buguðu | bugaða | buguðu | buguðu | buguðu |
Jamtish edit
Etymology edit
From the oblique of Old Norse bogi.
Pronunciation edit
- (Åre, Hallen, Ås) IPA(key): [²bɔːɣɔ]
- (Häggenås) IPA(key): [²bɞːɡɵ]
- (Marieby) IPA(key): [²bɞ̞ːɡɵ]
- (Berg, Lockne, Revsund) IPA(key): [²bɶːɡa]
- (Hackås) IPA(key): [²boːɡa]
- (Ragunda) IPA(key): [²bɔɡa]
- (Fors) IPA(key): [²bɑɡa]
Noun edit
buga m
Declension edit
Declension of buga (weak short an-stem)
References edit
- Bucht, Torsten. 1924. Äldre u ock o i kort stavelse i mellersta Norrland. p. 71.
- The template Template:NJO does not use the parameter(s):
1=bugu
Please see Module:checkparams for help with this warning.* Nýjamskeółbók’a, retrieved 2022-04-19.
Portuguese edit
Verb edit
buga
- inflection of bugar:
Spanish edit
Etymology 1 edit
Noun edit
buga m or f by sense (plural bugas)
- (Mexico, gay slang) heterosexual (person)
Adjective edit
buga m or f (masculine and feminine plural bugas)
Etymology 2 edit
Noun edit
buga m (plural bugas)
Further reading edit
- “buga”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb edit
buga (present bugar, preterite bugade, supine bugat, imperative buga)
Conjugation edit
Conjugation of buga (weak)
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | buga | bugas | ||
Supine | bugat | bugats | ||
Imperative | buga | — | ||
Imper. plural1 | bugen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | bugar | bugade | bugas | bugades |
Ind. plural1 | buga | bugade | bugas | bugades |
Subjunctive2 | buge | bugade | buges | bugades |
Participles | ||||
Present participle | bugande | |||
Past participle | — | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
See also edit
- knäböja (“kneel”)
References edit
Tagalog edit
Etymology 1 edit
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *buʀah (“to spray water from the mouth”), from Proto-Austronesian *buʀəS. Compare Malay bura.
Pronunciation edit
Noun edit
bugá (Baybayin spelling ᜊᜓᜄ)
- forced blow from one's mouth
- forced ejection from the interior of something (such as in volcanoes, chimneys, etc.)
- bellowing snort; hissing snort (such as with steam or air being forced out)
- Synonym: singasing
- game where a playing piece, either a marble or a bayag-kambing seed, is blown out hard from a player's mouth to hit other pieces
- medical treatment by quack doctors where something chewed is mixed with saliva and spat upon an ailing part of the patient's body
- practice of blowing smoke on the face of gamecocks (to make them brave and their eyes clear)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
bugà (Baybayin spelling ᜊᜓᜄ)