burla
Catalan edit
Pronunciation edit
Noun edit
burla f (plural burles)
Related terms edit
Further reading edit
- “burla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “burla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “burla” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “burla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician edit
Etymology 1 edit
Unknown. From Old Galician-Portuguese burla (13th century, earliest attestation of this word); probably from a pre-Roman substrate of Iberia.[1] Cognate with Portuguese burla, Spanish burla, Catalan burla.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
burla m (plural burlas)
- mockery, joke
- 1460, Rui Vasques, edited by J. A. Souto Cabo, Crónica de Santa María de Iria, page 93:
- porque a memoria da Eglleia de Yria he Ja quasy perdida, porende eu, querendo a alguũ tanto tornar a memoria dos que nõ saben nẽ creen Ja que fose obispado -ante o han por bulrra-
- because the memory of the Church of Iria is almost lost, then I, wanting to bring back this remembrance to those than don't know and no longer believe that Iria was a bishopric -they even take this for a joke-
- fraud
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago., Madrid: C.S.I.C., page 180:
- chegou a Panpelona et acaeçeu que lle morreu a moller y, et hũ ospede mao cõ que pousaua tomoulle quanto tragia por bulrra, et viose desanparado
- he arrived to Pamplona, and it happened that his wife died there, and a mean guest with whom he was staying took everything he was carrying using a fraud, and he found himself helpless
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “burla” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “bulrr” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “bulra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “burla” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “burla” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “burla”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2 edit
Verb edit
burla
- inflection of burlar:
Irish edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Noun edit
burla m (genitive singular burla, nominative plural burlaí)
Declension edit
Derived terms edit
Related terms edit
- burlamán (“burly, lumpish, person”)
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
burla | bhurla | mburla |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “burla”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “burla” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “burla” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Probably from Vulgar Latin *burrula,[1] diminutive of Late Latin burra (“nonsense, trickery”, literally “flock of wool”), possibly through the intermediate of Spanish burla.[2]
Noun edit
burla f (plural burle)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
burla
- inflection of burlare:
References edit
Ladino edit
Noun edit
burla f (Latin spelling)
Related terms edit
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: bur‧la
Etymology 1 edit
Borrowed from Spanish burla, of unknown origin.
Noun edit
burla f (plural burlas)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
burla
- inflection of burlar:
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Uncertain. The Real Academia Española suggests Vulgar Latin *burrula, from burrae, from Late Latin burra (“trifles; nonsense, trickery”) (compare, however, borla, which would be a doublet). Also see Italian burla. Possibly a cognate with English bureau.
Noun edit
burla f (plural burlas)
Derived terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
Verb edit
burla
- inflection of burlar:
Further reading edit
- “burla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Yagara edit
Numeral edit
burla
References edit
- State Library of Queensland, Indigenous Language Wordlists Indigenous Numbers.