calco
Asturian edit
Verb edit
calco
Dalmatian edit
Etymology edit
From Vulgar Latin *eccum ille followed by Latin qui.
Adjective edit
calco
Galician edit
Verb edit
calco
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From calcare. In the sense “loan translation”, however, probably a semantic loan from French calque.
Noun edit
calco m (plural calchi)
- cast (of sculpture)
- tracing (of a design)
- literal loan translation, calque (calco semantico), loanword
- mold
Etymology 2 edit
See calcare.
Verb edit
calco
Anagrams edit
Latin edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈkal.koː/, [ˈkäɫ̪koː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkal.ko/, [ˈkälko]
Verb edit
calcō (present infinitive calcāre, perfect active calcāvī, supine calcātum); first conjugation
- to trample, tread on
- to walk upon, cross on foot
- (figuratively) to oppress
- (figuratively) to scorn, contemn, despise
Conjugation edit
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- Aromanian: calcu, cãlcari
- Asturian: calcar
- Catalan: calcar
- English: calcate
- French: calquer
- English: calque
- Friulian: cjalcjâ, čhalčhâ
- Galician: calcar
- Italian: calcare
- Old French: chauchier, cauchier
- Piedmontese: calché
- Portuguese: calcar
- Romanian: călca, călcare
- Sardinian: calcare, calcai, carcare, carcài
- Sicilian: ncarcari
- Spanish: calcar
- Venetian: calcar
See also edit
References edit
- “calco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “calco”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- calco in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese edit
Pronunciation edit
Verb edit
calco
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Deverbal from calcar. In the sense “calque”, however, probably a semantic loan from French calque.
Noun edit
calco m (plural calcos)
- the action of copying or reproducing something
- copy
- imitation, reproduction
- 1986, Mariano Fernández Enguita, Michael W. Apple, Marxismo y sociología de la educación:
- Según ellos, los principales aspectos de la organización educativa serían un calco de las relaciones de dominación y subordinación existentes en la esfera económica
- (please add an English translation of this quotation)
- 2021, Paula Arias, Un verano para siempre:
- Él, sin duda era un calco de su padre, y Natalie debió heredar la belleza de su madre
- Without doubt, he was a carbon copy of his father, and Natalie must have gotten her mother's beauty.
- (colloquial) shoe
- (linguistics) a calque
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
calco
Further reading edit
- “calco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014