See also: canta, cantá, cânta, cantâ, cântă, and çanta

Catalan edit

Verb edit

cantà

  1. third-person singular preterite indicative of cantar

Corsican edit

Etymology edit

From Latin cantāre. Compare Italian cantare.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kãˈta/
  • Hyphenation: can‧tà

Verb edit

cantà

  1. to sing

Conjugation edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Gallurese: cantà

References edit

  • cantà” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
  • cantà” in Aiaccinu: Cunghjugatori corsu

Gallurese edit

Etymology edit

From Corsican cantà, from Latin cantāre.

Pronunciation edit

Verb edit

cantà

  1. (transitive, intransitive) to sing

Conjugation edit

Lombard edit

Etymology edit

From Latin cantāre. Compare Italian cantare.

Pronunciation edit

  • (Milanese) IPA(key): /kãːˈta/

Verb edit

cantà

  1. to sing

Conjugation edit

Neapolitan edit

Verb edit

cantà

  1. Alternative spelling of cantare (to sing)

Sassarese edit

Etymology edit

From Latin cantāre.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kanˈta/
  • Hyphenation: can‧tà

Verb edit

cantà (first-person singular present cantu, past participle cantaddu, auxiliary abé)

  1. (intransitive) to sing (produce harmonious sounds with one’s voice)
    • c. 19th century, anonymous author, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese[1], volume 2 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 73, page 177:
      Ilpantu di li vibenti
      Zeltu ti puoi ciamà,
      Palchì si pigli a cantà
      Tu sei l’unica ch’incanti.
      [Ippantu di li vibenti
      Zerthu ti puoi ciamà,
      Parchì si pigli a cantà
      Tu sei l’unica ch’incanti.]
      You can certainly call yourself a marvel of the living, because, if you start singing, you're the only one who enchants.
    • 1957, Salvator Ruju, “Nò sòggu mórthu [I'm not dead]”, in Sassari véccia e nóba [Old and new Sassari]; republished as Caterina Ruju, editor, Sassari véccia e nóba, Nuoro: Ilisso edizioni, 2001, →ISBN, page 223:
      E óggi puru m’ài turrad’a dì:
      – No canta più, Agniru Canu è mórthu.
      And today too you started saying to me: "He no longer sings; Agniru Canu is dead."
  2. (transitive) to sing (express audibly by means of a harmonious vocalization)
  3. (transitive) to sing (of) (celebrate in poetry)
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Lu me' paesi è l'Itaria [My country is Italy]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 191:
      Lu me’ paesi è l’Itaria, o nimiggu furistheri,
      e ni cantu lu póburu e lu so’ pientu
      My country is Italy, o foreign enemy, and I sing of its people, and their cry

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes