Galician edit

 
Cazón

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese caçon, perhaps from Vulgar Latin *cattiō from cattus (cat), given that many of these sharks are named catfish or dogfish in a number of languages. Compare Portuguese cação, Catalan cassó, Sicilian cazzuni.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kaˈθoŋ/, (western) /kaˈsoŋ/

Noun edit

cazón m (plural cazóns)

  1. school shark (Galeorhinus galeus)
    Synonyms: can do mar, tollo

References edit

  • caçon” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • caçon” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • cazón” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cazón” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cazón” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “cazón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Spanish edit

Etymology edit

From cazar +‎ -ón.

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Spain) /kaˈθon/ [kaˈθõn]
  • IPA(key): (Latin America) /kaˈson/ [kaˈsõn]
  • Rhymes: -on
  • Syllabification: ca‧zón
  • Homophone: cazo

Noun edit

cazón m (plural cazones)

  1. dogfish, tope

Further reading edit