cazón
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese caçon, perhaps from Vulgar Latin *cattiō from cattus (“cat”), given that many of these sharks are named catfish or dogfish in a number of languages. Compare Portuguese cação, Catalan cassó, Sicilian cazzuni.[1]
Pronunciation edit
Noun edit
cazón m (plural cazóns)
- school shark (Galeorhinus galeus)
- Synonyms: can do mar, tollo
References edit
- “caçon” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “caçon” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cazón” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cazón” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cazón” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “cazón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- IPA(key): (Spain) /kaˈθon/ [kaˈθõn]
- IPA(key): (Latin America) /kaˈson/ [kaˈsõn]
- Rhymes: -on
- Syllabification: ca‧zón
- Homophone: cazo
Noun edit
cazón m (plural cazones)
Further reading edit
- “cazón”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014