chapa
See also: chapá
Galician edit
Etymology 1 edit
Attested since the 14th century.
Pronunciation edit
Noun edit
chapa f (plural chapas)
Derived terms edit
References edit
- “chapa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “chapa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “chapa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “chapa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “chapa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Etymology 2 edit
Verb edit
chapa
- inflection of chapar:
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Uncertain.[1] Possibly from French chape, chappe, from Latin cappa (“cape”),[2][3] or from a root *klapa.[4]
Noun edit
chapa f (plural chapas)
- plate (flat piece of metal)
- license plate (an identifying plate attached to a vehicle)
- Synonym: placa
- (cooking) a heated metal plate used to cook food
- license plate (an identifying plate attached to a vehicle)
- (informal) X-ray (photograph made with X-rays)
- Synonyms: raio X, radiografia
- (politics) ticket (two or more people, often in the same party, running together in an election)
Derived terms edit
Noun edit
chapa m (plural chapas)
- (Brazil, colloquial) mate; pal; buddy (term of address for a friend)
- (Brazil) a person who helps truck drivers find locations and exchange cargos
Etymology 2 edit
Verb edit
chapa
- inflection of chapar:
References edit
- ^ “chapa” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- ^ “chapa” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- ^ “chapa” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- ^ “chapa” in iDicionário Aulete.
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
chapa f (plural chapas)
- veneer
- plating
- lock
- badge
- license plate
- Synonym: matrícula
- (informal) crown cap
- (Bolivia, Peru) nickname
- (Ecuador) police officer
- (Nicaragua) earring
- (Argentina, Uruguay) roofing sheet
- (Philippines, historical) a safe-conduct[1]
- (climbing) bolt
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- → Catalan: xapa
See also edit
Etymology 2 edit
Noun edit
chapa f (plural chapas)
- female equivalent of chapo
Etymology 3 edit
Verb edit
chapa
- inflection of chapar:
References edit
- ^ Valdez, Euden (2013 August 17) “The Passport Through History”, in The Sunday Times Magazine[1], The Manila Times, archived from the original on 23 August 2018
Further reading edit
- “chapa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swahili edit
Pronunciation edit
Audio (Kenya) (file)
Verb edit
-chapa (infinitive kuchapa)
Conjugation edit
Conjugation of -chapa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Derived terms edit
- Verbal derivations:
- Applicative: -chapia
- Causative: -chapisha
- Passive: -chapwa
- Reciprocal: -chapana
- Other formations: -chapa kazi (“to work hard”)
Noun edit
chapa (n class, plural chapa)