Last modified on 19 April 2014, at 18:03
From Old Portuguese coberto, from Latin coopertus, perfect passive participle of cooperō (“I cover wholly”).
coberto m (feminine coberta plural cobertos feminine plural cobertas; comparable)
- covered (overlaid with something)
- Um campo coberto por geada.
- A field covered by frost.
- covered by blankets
- No inverno é necessário dormir coberto.
- One must sleep covered by blankets during winter.
- (of an area) having a roof above
- Uma garagem coberta.
- A roofed garage.
- having many things on top
- Chão coberto de poeira.
- Floor covered with dust.
- Pasto coberto de vacas.
- Pasture covered with cows.
- (of food) iced (covered with icing)
- (of a debt) paid
- (of a cheque) not bounced; not dishonoured; whose account has sufficient funds
- insured (covered by an insurance policy)
- (of a farm animal) pregnant
- (covered by blankets): descoberto
- (having a roof): descoberto
- (not bounced): sem fundo
- (insured): desassegurado
- a coberto
- a coberto de
- pôr a coberto
coberto m (feminine singular coberta, masculine plural cobertos, feminine plural cobertas, infinitive cobrir)
- Masculine singular past participle of cobrir