Catalan edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Latin compēnsāre, from com- (together) + pēnsō (to weigh).

Pronunciation edit

Verb edit

compensar (first-person singular present compenso, first-person singular preterite compensí, past participle compensat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencian) /e/; (Balearic) /ə/

  1. (transitive) to compensate

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Portuguese edit

Etymology edit

Borrowed from Latin compēnsāre (to weight together one thing against another, to balance, to make good, later also to shorten, to spare), from com- (together) + pensō (weigh).

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: com‧pen‧sar

Verb edit

compensar (first-person singular present compenso, first-person singular preterite compensei, past participle compensado)

  1. (transitive) to pay, pay off, be worthwhile or profitable
    Synonym: valer a pena
  2. (transitive) to compensate
    Synonyms: indenizar, recompensar, remunerar, reparar

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from Latin compēnsāre, from com- (together) + pensō (weigh).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kompenˈsaɾ/ [kõm.pẽnˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: com‧pen‧sar

Verb edit

compensar (first-person singular present compenso, first-person singular preterite compensé, past participle compensado)

  1. (transitive) to compensate, make up for
  2. (transitive) to compensate, remunerate
  3. (takes a reflexive pronoun) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit