conflicto
Latin edit
Etymology edit
From cōnflīgō (“to clash, argue”) + -tō (frequentative).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /konˈfliːk.toː/, [kõːˈflʲiːkt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /konˈflik.to/, [koɱˈflikt̪o]
Verb edit
cōnflīctō (present infinitive cōnflīctāre, perfect active cōnflīctāvī, supine cōnflīctātum); first conjugation
Usage notes edit
Almost exclusively found in the passive.
Conjugation edit
References edit
- “conflicto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “conflicto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- conflicto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be seriously ill: gravi morbo affectum esse, conflictari, vexari
- to struggle with adversity: conflictari (cum) adversa fortuna
- to be seriously ill: gravi morbo affectum esse, conflictari, vexari
Portuguese edit
Noun edit
conflicto m (plural conflictos)
- Pre-reform spelling (until Brazil 1943/Portugal 1911) of conflito.
Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Latin cōnflīctus.
Pronunciation edit
- IPA(key): /konˈfliɡto/ [kõɱˈfliɣ̞.t̪o]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -iɡto
- Syllabification: con‧flic‧to
Noun edit
conflicto m (plural conflictos)
Derived terms edit
Further reading edit
- “conflicto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014