Latin edit

Etymology edit

From cōnsuēscō (accustom, habituate; accustom oneself) +‎ -tūdō, from con- (with) + suēscō (become used or accustomed to; accustom, train).

Pronunciation edit

Noun edit

cōnsuētūdō f (genitive cōnsuētūdinis); third declension

  1. The act of habituating; state of being habituated or accustomed, habituation.
  2. A custom, habit, use, usage, convention, way, tradition; experience.
  3. Customary right, common law.
  4. The form of speech, usage of a language.
  5. Social intercourse, companionship, familiarity, conversation.
  6. An intercourse in love, intimacy; love affair, amour, illicit intercourse.

Declension edit

Third-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative cōnsuētūdō cōnsuētūdinēs
Genitive cōnsuētūdinis cōnsuētūdinum
Dative cōnsuētūdinī cōnsuētūdinibus
Accusative cōnsuētūdinem cōnsuētūdinēs
Ablative cōnsuētūdine cōnsuētūdinibus
Vocative cōnsuētūdō cōnsuētūdinēs

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

References edit

  • consuetudo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • consuetudo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • consuetudo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • consuetudo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • the spirit of the times, the fashion: saeculi consuetudo or ratio atque inclinatio temporis (temporum)
    • to usage of language: consuetudo sermonis, loquendi
    • the ordinary usage of language, everyday speech: communis sermonis consuetudo
    • the expression is not in accordance with Latin usage: aliquid a consuetudine sermonis latini abhorret, alienum est
    • incorrect usage: consuetudo vitiosa et corrupta (opp. pura et incorrupta) sermonis
    • to pass into a proverb: in proverbii consuetudinem or simply in proverbium venire
    • to be on friendly terms with a person: usu, familiaritate, consuetudine coniunctum esse cum aliquo
    • to be on friendly terms with a person: est mihi consuetudo, or usus cum aliquo
    • to attach a person to oneself: devincire aliquem consuetudine
    • to devote oneself to a person's society: se dare in consuetudinem alicuius
    • to insinuate oneself into a person's society: se insinuare in consuetudinem alicuius (Fam. 4. 13. 6)
    • to become customary, the fashion: in consuetudinem or morem venire
    • to keep up a usage: consuetudinem suam tenere, retinere,[TR1] servare
    • a custom is taking root, growing up: consuetudo inveterascit (B. G. 5. 41. 5)
    • to give up old customs: a vetere consuetudine discedere
    • to give up old customs: a pristina consuetudine deflectere
    • to return to ancient usage: in pristinam consuetudinem revocare aliquid
    • it is my custom: aliquid est meae consuetudinis
    • it is my custom: aliquid cadit in meam consuetudinem
    • so custom, fashion prescribes: ita fert consuetudo
    • according to my custom: ex consuetudine mea (opp. praeter consuetudinem)