Catalan edit

Etymology edit

Borrowed from Latin contrastāre. First attested in the 14th century.[1]

Pronunciation edit

Verb edit

contrastar (first-person singular present contrasto, first-person singular preterite contrastí, past participle contrastat)

  1. (transitive, intransitive) to contrast
  2. (transitive) to assay, to check against a standard

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ contrastar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading edit

Portuguese edit

Etymology edit

Borrowed from Italian contrastare, from Latin contrāstāre.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: con‧tras‧tar

Verb edit

contrastar (first-person singular present contrasto, first-person singular preterite contrastei, past participle contrastado)

  1. (transitive) to contrast (set in opposition in order to show the difference between)

Conjugation edit

Further reading edit

Spanish edit

Etymology edit

From Latin contrastāre.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /kontɾasˈtaɾ/ [kõn̪.t̪ɾasˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: con‧tras‧tar

Verb edit

contrastar (first-person singular present contrasto, first-person singular preterite contrasté, past participle contrastado)

  1. to contrast
  2. to resist

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit