Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese corõar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin corōnāre (compare Catalan and Spanish coronar), present active infinitive of corōnō (I crown).

Pronunciation edit

Verb edit

coroar (first-person singular present coroo, first-person singular preterite coroei, past participle coroado)

  1. to crown

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  • coroar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • coroar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • coroar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • coroar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • coroar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • coroar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • coroar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese corõar, from Latin corōnāre (to crown); compare Catalan and Spanish coronar.

Pronunciation edit

 
 

Verb edit

coroar (first-person singular present coroo, first-person singular preterite coroei, past participle coroado)

  1. to crown (place a crown on the head of)
  2. to crown (formally declare one a king or emperor)
  3. to crown (declare one a winner)

Conjugation edit

Related terms edit