See also: Cova

Catalan edit

Etymology 1 edit

From Vulgar Latin *cova, itself an alteration of Late Latin cava (or of a Vulgar Latin *covum, *covus), from Latin cavus.

Pronunciation edit

Noun edit

cova f (plural coves)

  1. cave
Related terms edit

Further reading edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

Verb edit

cova

  1. inflection of covar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Franco-Provençal edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin coda.

Noun edit

cova f (plural coves)

  1. tail

Galician edit

 
Cova ("cave") of Eirós, Galicia

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese cova (13th century, Cantigas de Santa Maria). Either from an archaic Latin *covus, Classical cavus (or variant of a Late Latin cava, from cavum),[1] or from Vulgar Latin covus (hollow of the hand),[2] or from a substrate; ultimately from Proto-Indo-European *ḱówHwos (cavity). Cognate with Portuguese cova and Spanish cueva.

Pronunciation edit

Noun edit

cova f (plural covas)

  1. cave; cavern; grotto
    Synonyms: cafurna, caverna, covo, espenuca, furna, gruta, pala
  2. grave
    Synonyms: burata, tumba
    • 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
      Anque à prea non hègrande
      si ca si, ò sacristan
      disque à pestàna do figado
      se lle hiba alegrando já.
      Ô cont'hè, si enturra n'eso
      Deus me libre das suas más,
      que'anque eu non queira, na Coba
      de chantarme heche capàz.
      Although the booty is not large,
      anyhow, the sacristan's
      liver's eyes, reportedly,
      were shinning bright.
      The issue is, if he persists,
      God save me from his hands,
      that even if I don't want, in the grave
      he is capable of thrusting me
  3. cave or hole in a surface
    Synonym: coviña
  4. den
    Synonyms: tobo, toco

Derived terms edit

Adjective edit

cova

  1. feminine singular of covo

Derived terms edit

References edit

  • cova” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • cova” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • cova” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cova” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cova” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “cueva”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “gavilla”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Italian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈko.va/
  • Rhymes: -ova
  • Hyphenation: có‧va

Etymology 1 edit

Noun edit

cova f (plural cove)

  1. brooding
    fare la covato brood

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

cova

  1. inflection of covare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams edit

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese cova, from Vulgar Latin *cova, from covus, alternative form of Latin cavus (or from a variant of Late Latin cava, from cavum, cavus), from Proto-Indo-European *ḱówHwos (cavity). Compare Spanish cueva.

Pronunciation edit

 
 

  • Hyphenation: co‧va

Noun edit

cova f (plural covas)

  1. hole, hollow, cavity
  2. cavern
  3. grave

Derived terms edit

Adjective edit

cova

  1. feminine singular of covo