cuan
Indonesian edit
Etymology edit
From Hokkien 賺/赚 (choán, “to make a profit”).
Pronunciation edit
Noun edit
cuan (first-person possessive cuanku, second-person possessive cuanmu, third-person possessive cuannya)
- (colloquial) profit
- Synonym: untung
- Cuanku lima puluh juta bulan ini.
- My profit is fifty million this month.
Related terms edit
Further reading edit
- “cuan” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Irish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle Irish cúan, from Proto-Celtic *kawnos, from Proto-Indo-European *kapnós, from *keh₂p- (“to grasp”).
Alternative forms edit
Noun edit
cuan m (genitive singular cuain, nominative plural cuanta)
Declension edit
Derived terms edit
- baile cuain m (“harbour town”)
- caladh cuain m (“wharf, jetty”)
- Cuan na hAraibe m (“the Arabian Gulf”)
- cuisle cuain m (“harbour channel”)
- dícear cuain m (“bay duiker”)
Etymology 2 edit
Noun edit
cuan m (genitive singular cuaine, nominative plural cuaineanna)
- Alternative form of cuain (“litter; brood; pack; band, company”)
Declension edit
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
cuan | chuan | gcuan |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977) “cuan”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 cúan”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “cuan” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “cuan” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 61
Mandarin edit
Romanization edit
cuan
- Nonstandard spelling of cuān.
- Nonstandard spelling of cuán.
- Nonstandard spelling of cuàn.
Usage notes edit
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Scottish Gaelic edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Middle Irish cúan (“bay, gulf, harbor”), from Proto-Indo-European *kapno-, from *keh₂p- (“to grasp”).
Noun edit
cuan m (genitive singular cuain, plural cuantan or cuaintean or cuanta)
Derived terms edit
- An Cuan a Tuath m (“North Sea”)
- An Cuan Innseanach m (“Indian Ocean”)
- An Cuan Sèimh m (“Pacific Ocean”)
- An Cuan Siar m (“Atlantic Ocean”)
- an t-àrd-chuan m (“the high sea”)
- cuan mòr m (“ocean”)
- cuan-àrd f (“stormy, tempestuous sea”)
- cuan-choire m (“gulf, whirlpool”)
- cuan-mara m (“sea-urchin”)
- cuantach (“seafaring”, adjective)
Related terms edit
Etymology 2 edit
From Old Irish cúan (“litter (of pups or other young animals); pack (of dogs, wolves, etc.); family, band, company”), from cú (“hound”).
Noun edit
cuan m
Mutation edit
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
cuan | chuan |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading edit
- Edward Dwelly (1911) “cuan”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 cúan”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 cúan”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish edit
Etymology edit
Inherited from Latin quam. Ultimately from Proto-Indo-European *kʷis.
Pronunciation edit
Adverb edit
cuan
Usage notes edit
- Used with adjectives and adverbs. Rare in modern speech, usually replaced with que, tan, cuanto, or como de. Written with an accent mark (cuán) when interrogative or exclamative, as in ¿Cuán grande es? or ¡Cuán grande es!
Further reading edit
- “cuan”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014