cura
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
Noun edit
cura f (plural cures)
- care (close attention; concern; responsibility)
- amb molta cura ― with great care; very carefully
- care, treatment (the treatment of those in need)
- cure (a method that restores good health)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
cura
- inflection of curar:
Further reading edit
- “cura” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cura”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “cura” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “cura” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Verb edit
cura
- third-person singular past historic of curer
Galician edit
Etymology edit
From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
Verb edit
cura
- inflection of curar:
Noun edit
cura f (plural curas)
Hausa edit
Pronunciation edit
Verb edit
cūrā̀ (grade 1)
Related terms edit
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
Noun edit
cura f (plural cure, diminutive curétta or curettìna)
Related terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
cura
- inflection of curare:
Anagrams edit
Ladin edit
Etymology edit
Noun edit
cura f (plural cures)
Latin edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Proto-Italic *kʷoizā, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈkuː.ra/, [ˈkuːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈku.ra/, [ˈkuːrä]
Noun edit
cūra f (genitive cūrae); first declension
- care, concern, thought.
- Synonyms: cultūra, sollicitūdō, tūtēla, cūrātiō
- pains, industry, diligence, exertion
- anxiety, grief, sorrow.
- Synonyms: maestitia, maeror, lūctus, trīstitia, trīstitūdō, tristitās, aegritūdō, dēsīderium, sollicitūdō
- Antonyms: dēlectātiō, lascīvia, gaudium, voluptās, laetitia, alacritās
- trouble, solicitude
- Synonyms: difficultās, īnfortūnium, mōlēs
- c. 50 C.E., Seneca the Younger, Phaedra, 607
- Curae leues locuntur, ingentes stupent.
- Trivial concerns talk, great ones are speechless.
- Curae leues locuntur, ingentes stupent.
- Vergilius, Aeneis, Book VI, line 85
- Mitte hanc de pectore curam.
- Dismiss this anxiety from your heart.
- Mitte hanc de pectore curam.
- Attention, management, administration, charge, care; command, office; guardianship.
- Synonyms: mūnus, officium, ministerium, negōtium, cūrātiō
- written work, writing.
- Synonym: opus
- (medicine) Medical attendance, healing.
- Synonym: cūrātiō
- (agriculture) Rearing, culture, care.
- (rare) An attendant, guardian, observer.
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | cūra | cūrae |
Genitive | cūrae | cūrārum |
Dative | cūrae | cūrīs |
Accusative | cūram | cūrās |
Ablative | cūrā | cūrīs |
Vocative | cūra | cūrae |
Antonyms edit
- (antonym(s) of "care"): incūria
Derived terms edit
Descendants edit
Verb edit
cūrā
References edit
- “cura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- cura in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- cura in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
- to expend great labour on a thing: operam (laborem, curam) in or ad aliquid impendere
- to be wasting away with grief: aegritudine, curis confici
- somebody, something is never absent from my thoughts: aliquis, aliquid mihi curae or cordi est
- to have laid something to heart; to take an interest in a thing: curae habere aliquid
- to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas et cogitationes in rem publicam conferre
- to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas in rei publicae salute defigere (Phil. 14. 5. 13)
- (ambiguous) anxiety troubles and torments one: cura sollicitat angitque aliquem
- (ambiguous) good-bye; farewell: vale or cura ut valeas
- I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
- “cura”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- cura in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- “cura”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
- “cura”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -uɾɐ
- Hyphenation: cu‧ra
Etymology 1 edit
From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
Noun edit
cura f (plural curas)
- cure (a method, device or medication that restores good health)
- healing (the process of restoring good health)
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
cura
- inflection of curar:
Romanian edit
Etymology 1 edit
Inherited from Latin cūrāre, present active infinitive of cūrō, possibly influenced by colāre.
Verb edit
a cura (third-person singular present cură, past participle curat) 1st conj.
Conjugation edit
infinitive | a cura | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | curând | ||||||
past participle | curat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | cur | curi | cură | curăm | curați | cură | |
imperfect | curam | curai | cura | curam | curați | curau | |
simple perfect | curai | curași | cură | curarăm | curarăți | curară | |
pluperfect | curasem | curaseși | curase | curaserăm | curaserăți | curaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să cur | să curi | să cure | să curăm | să curați | să cure | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | cură | curați | |||||
negative | nu cura | nu curați |
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
Borrowed from German kurieren, itself borrowed from the same Latin root as the above.
Verb edit
a cura (third-person singular present curează, past participle curat) 1st conj.
Conjugation edit
infinitive | a cura | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | curând | ||||||
past participle | curat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | curez | curezi | curează | curăm | curați | curează | |
imperfect | curam | curai | cura | curam | curați | curau | |
simple perfect | curai | curași | cură | curarăm | curarăți | curară | |
pluperfect | curasem | curaseși | curase | curaserăm | curaserăți | curaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să curez | să curezi | să cureze | să curăm | să curați | să cureze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | curează | curați | |||||
negative | nu cura | nu curați |
See also edit
Rwanda-Rundi edit
Etymology edit
From Proto-Bantu *-túda (“to hammer; to forge”).
Verb edit
-cúra (infinitive gucúra, perfective -cúze)
Derived terms edit
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Either from earlier cuca (“female genitalia”) or from Polish córka, córa (“daughter”) (cognate with Serbo-Croatian kći (“daughter”)).
Pronunciation edit
Noun edit
cȕra f (Cyrillic spelling цу̏ра)
- girl (young woman)
- girlfriend (a female partner)
- Brate, cura ti je luđakinja. ― Bro, your girlfriend is a nutcase.
Declension edit
See also edit
Further reading edit
- “cura” in Hrvatski jezični portal
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Latin cūra (“care, concern”), from Proto-Indo-European *kʷeys- (“to heed”).
Noun edit
cura f (plural curas)
- cure (something that restores good health)
- (Bolivia, Chile, colloquial) drunkenness
- Synonyms: see Thesaurus:borrachera
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Borrowed from Ecclesiastical Latin cūra (“monastic office holder, obedientiary”) from Latin cūra (“warden, administrator”) (originally "care, concern, public administration"; see above).
Noun edit
cura m (plural curas)
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 3 edit
Unknown.
Noun edit
cura f (plural curas)
Etymology 4 edit
Noun edit
cura f (plural curas)
Adjective edit
cura f
Etymology 5 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
cura
- inflection of curar:
Further reading edit
- “cura”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Turkish edit
Etymology edit
From Ottoman Turkish جوره (cura) from either Persian جوره (jura) or Persian جره (jarra).
Noun edit
cura (definite accusative curayı, plural curalar)
References edit
- Nişanyan, Sevan (2002–) “cura”, in Nişanyan Sözlük