Catalan edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Inherited from Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun edit

cura f (plural cures)

  1. care (close attention; concern; responsibility)
    amb molta curawith great care; very carefully
  2. care, treatment (the treatment of those in need)
  3. cure (a method that restores good health)
    Synonyms: guariment, guarició
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

French edit

Pronunciation edit

  • (file)

Verb edit

cura

  1. third-person singular past historic of curer

Galician edit

Etymology edit

From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Verb edit

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Noun edit

cura f (plural curas)

  1. care (close attention; concern; responsibility)
  2. care, treatment (the treatment of those in need)
  3. cure (a method that restores good health)

Hausa edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /t͡ʃúː.ɽàː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [t͡ʃúː.ɽàː]

Verb edit

cūrā̀ (grade 1)

  1. to knead into balls

Related terms edit

Italian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈku.ra/
  • Rhymes: -ura
  • Hyphenation: cù‧ra

Etymology 1 edit

From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun edit

cura f (plural cure, diminutive curétta or curettìna)

  1. care
  2. accuracy
  3. cure
  4. treatment (medical)
Related terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

cura

  1. inflection of curare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Anagrams edit

Ladin edit

Etymology edit

From Latin cura.

Noun edit

cura f (plural cures)

  1. care
  2. treatment

Latin edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-Italic *kʷoizā, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Pronunciation edit

Noun edit

cūra f (genitive cūrae); first declension

  1. care, concern, thought.
    Synonyms: cultūra, sollicitūdō, tūtēla, cūrātiō
  2. pains, industry, diligence, exertion
    Synonyms: cōnātus, opus, opera, labor, studium, mōlīmen, intēnsiō, mōlēs, pulvis
  3. anxiety, grief, sorrow.
    Synonyms: maestitia, maeror, lūctus, trīstitia, trīstitūdō, tristitās, aegritūdō, dēsīderium, sollicitūdō
    Antonyms: dēlectātiō, lascīvia, gaudium, voluptās, laetitia, alacritās
  4. trouble, solicitude
    Synonyms: difficultās, īnfortūnium, mōlēs
    • c. 50 C.E., Seneca the Younger, Phaedra, 607
      Curae leues locuntur, ingentes stupent.
      Trivial concerns talk, great ones are speechless.
    • Vergilius, Aeneis, Book VI, line 85
      Mitte hanc de pectore curam.
      Dismiss this anxiety from your heart.
  5. Attention, management, administration, charge, care; command, office; guardianship.
    Synonyms: mūnus, officium, ministerium, negōtium, cūrātiō
  6. written work, writing.
    Synonym: opus
  7. (medicine) Medical attendance, healing.
    Synonym: cūrātiō
  8. (agriculture) Rearing, culture, care.
  9. (rare) An attendant, guardian, observer.

Declension edit

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative cūra cūrae
Genitive cūrae cūrārum
Dative cūrae cūrīs
Accusative cūram cūrās
Ablative cūrā cūrīs
Vocative cūra cūrae

Antonyms edit

Derived terms edit

Descendants edit

  • Catalan: cura
  • Corsican: cura
  • Friulian: cure
  • Italian: cura
  • Ladin: cura
  • Middle Irish: *cúramm
  • Old French: cure
  • Piedmontese: cura
  • Proto-Brythonic: *kʉr
  • Old Galician-Portuguese: cura
  • Romagnol: cùra
  • Romanian: cură
  • Spanish: cura

Verb edit

cūrā

  1. second-person singular present active imperative of cūrō

References edit

  • cura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • cura in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • cura in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • I cannot sleep for anxiety: curae somnum mihi adimunt, dormire me non sinunt
    • to expend great labour on a thing: operam (laborem, curam) in or ad aliquid impendere
    • to be wasting away with grief: aegritudine, curis confici
    • somebody, something is never absent from my thoughts: aliquis, aliquid mihi curae or cordi est
    • to have laid something to heart; to take an interest in a thing: curae habere aliquid
    • to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas et cogitationes in rem publicam conferre
    • to devote one's every thought to the state's welfare: omnes curas in rei publicae salute defigere (Phil. 14. 5. 13)
    • (ambiguous) anxiety troubles and torments one: cura sollicitat angitque aliquem
    • (ambiguous) good-bye; farewell: vale or cura ut valeas
  • cura”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • cura in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
  • cura”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
  • cura”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin

Portuguese edit

Pronunciation edit

  • Rhymes: -uɾɐ
  • Hyphenation: cu‧ra

Etymology 1 edit

From Latin cūra, from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun edit

cura f (plural curas)

  1. cure (a method, device or medication that restores good health)
  2. healing (the process of restoring good health)
Related terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Romanian edit

Etymology 1 edit

Inherited from Latin cūrāre, present active infinitive of cūrō, possibly influenced by colāre.

Verb edit

a cura (third-person singular present cură, past participle curat) 1st conj.

  1. (rare) to clean
    Synonym: curăța
  2. (regional) to clear, eliminate, deforest
Conjugation edit
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Borrowed from German kurieren, itself borrowed from the same Latin root as the above.

Verb edit

a cura (third-person singular present curează, past participle curat) 1st conj.

  1. (rare) to cure, treat an illness, care for
    Synonyms: îngriji, trata
Conjugation edit
See also edit

Rwanda-Rundi edit

Etymology edit

From Proto-Bantu *-túda (to hammer; to forge).

Verb edit

-cúra (infinitive gucúra, perfective -cúze)

  1. to forge from metal

Derived terms edit

Serbo-Croatian edit

Etymology edit

Either from earlier cuca (female genitalia) or from Polish córka, córa (daughter) (cognate with Serbo-Croatian kći (daughter)).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /t͡sûra/
  • Hyphenation: cu‧ra

Noun edit

cȕra f (Cyrillic spelling цу̏ра)

  1. girl (young woman)
  2. girlfriend (a female partner)
    Brate, cura ti je luđakinja.Bro, your girlfriend is a nutcase.

Declension edit

See also edit

Further reading edit

  • cura” in Hrvatski jezični portal

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈkuɾa/ [ˈku.ɾa]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -uɾa
  • Syllabification: cu‧ra

Etymology 1 edit

Inherited from Latin cūra (care, concern), from Proto-Indo-European *kʷeys- (to heed).

Noun edit

cura f (plural curas)

  1. cure (something that restores good health)
  2. (Bolivia, Chile, colloquial) drunkenness
    Synonyms: see Thesaurus:borrachera
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Borrowed from Ecclesiastical Latin cūra (monastic office holder, obedientiary) from Latin cūra (warden, administrator) (originally "care, concern, public administration"; see above).

Noun edit

cura m (plural curas)

  1. priest; curate
    Synonyms: párroco, sacerdote
    Coordinate term: vicario
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 3 edit

Unknown.

Noun edit

cura f (plural curas)

  1. (Colombia, dated) avocado
    Synonyms: aguacate, (Philippines) avocado, (Argentina, Chile, Peru, Uruguay) palta

Etymology 4 edit

Noun edit

cura f (plural curas)

  1. female equivalent of curo (someone from Courland)

Adjective edit

cura f

  1. feminine singular of curo

Etymology 5 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

cura

  1. inflection of curar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

Turkish edit

Etymology edit

From Ottoman Turkish جوره (cura) from either Persian جوره (jura) or Persian جره (jarra).

Noun edit

cura (definite accusative curayı, plural curalar)

 
Cura and bağlama
  1. (music) a stringed musical instrument

References edit