daj
Albanian edit
Etymology edit
From Proto-Albanian *danja, transformed from earlier Proto-Albanian *daja under the influence of other verbs ending in -nja, from Proto-Indo-European *déh₂-ye-tor, from *deh₂- (“to share, divide”) (compare Ancient Greek δαίομαι (daíomai), Sanskrit दयते (dáyate)).
Pronunciation edit
Verb edit
daj (aorist dava, participle darë) (transitive)
- to divide
Inflection edit
Standard Albanian conjugation of daj (active voice)
Show compound tenses:
participle | darë | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | duke darë | ||||||
infinitive | për të darë | ||||||
singular | plural | ||||||
1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | 1st pers. | 2nd pers. | 3rd pers. | ||
indicative | present | daj | dan | dan | dajmë | dani | dajnë |
imperfect | daja | daje | dante | danim | danit | danin | |
aorist | dava | dave | dau | damë | datë | danë | |
perfect | kam darë | ke darë | ka darë | kemi darë | keni darë | kanë darë | |
past perfect | kisha darë | kishe darë | kishte darë | kishim darë | kishit darë | kishin darë | |
aorist II | pata darë | pate darë | pati darë | patëm darë | patët darë | patën darë | |
future1 | do të daj | do të dash | do të dajë | do të dajmë | do të dani | do të dajnë | |
future perfect2 | do të kem darë | do të kesh darë | do të ketë darë | do të kemi darë | do të keni darë | do të kenë darë | |
subjunctive | present | të daj | të dash | të dajë | të dajmë | të dani | të dajnë |
imperfect | të daja | të daje | të dante | të danim | të danit | të danin | |
perfect | të kem darë | të kesh darë | të ketë darë | të kemi darë | të keni darë | të kenë darë | |
past perfect | të kisha darë | të kishe darë | të kishte darë | të kishim darë | të kishit darë | të kishin darë | |
conditional1, 2 | imperfect | do të daja | do të daje | do të dante | do të danim | do të danit | do të danin |
past perfect | do të kisha darë | do të kishe darë | do të kishte darë | do të kishim darë | do të kishit darë | do të kishin darë | |
optative | present | dafsha | dafsh | daftë | dafshim | dafshit | dafshin |
perfect | paça darë | paç darë | pastë darë | paçim darë | paçit darë | paçin darë | |
admirative | present | dakam | dake | daka | dakemi | dakeni | dakan |
imperfect | dakësha | dakëshe | dakësh | dakëshim | dakëshit | dakëshin | |
perfect | paskam darë | paske darë | paska darë | paskemi darë | paskeni darë | paskan darë | |
past perfect | paskësha darë | paskëshe darë | paskësh darë | paskëshim darë | paskëshit darë | paskëshin darë | |
imperative | present | — | daj | — | — | dani | — |
1) indicative future identical with conditional present 2) indicative future perfect identical with conditional perfect |
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- Orel, Vladimir E. (1998), “daj”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden; Boston; Köln: Brill, →ISBN, page 54
Lower Sorbian edit
Pronunciation edit
Verb edit
daj
Polish edit
Pronunciation edit
Verb edit
daj
Romani edit
Etymology edit
Compare Hindi दादी (dādī), Hindi दाई (dāī), Kurdish.[1]
Noun edit
daj f (plural daja)
Descendants edit
References edit
- ^ Boretzky, Norbert; Igla, Birgit (1994), “daj”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 64
Further reading edit
- Marcel Courthiade (2009), “i daj¹, -a ʒ. -a, -en = i d/aj¹, -ia ʒ. -ia, -ien”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (in Hungarian; English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, pages 119-120
- Yūsuke Sumi (2018), “daj”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, pages 22, 135
- Alinčová, Milena (September 2002), “Daj / Dad (Mother / Father)”, in ROMBASE Cultural Database[1], Prague, archived from the original on 2021-10-19
Welsh Romani edit
Etymology edit
Noun edit
daj f
Derived terms edit
References edit
- “daj” in Welsh Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
White Hmong edit
Etymology edit
From Proto-Hmong *ɢʷaŋᴬ (“yellow”), borrowed from Old Chinese 黃 (OC *ɡʷaːŋ, “yellow”).[1]
Pronunciation edit
Adjective edit
daj
References edit
- ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 243.
Zhuang edit
Pronunciation edit
- (Standard Zhuang) IPA(key): /ta˥/
- Tone numbers: da3
- Hyphenation: daj
Etymology 1 edit
From Chinese 打 (“to hit; dummy verb; from”).
Verb edit
daj (Sawndip form 打, 1957–1982 spelling daз)
- to hit; to strike
- daj caekhaex ― to hit the buttocks; to spank
- Used as a dummy verb to make a verbal phrase from a noun.
Preposition edit
daj (Sawndip form 打, 1957–1982 spelling daз)
Etymology 2 edit
From Chinese 打 (“dozen”), ultimately from English dozen.
Classifier edit
daj (1957–1982 spelling daз)