See also: daJ and dåj

Albanian edit

Etymology edit

From Proto-Albanian *danja, transformed from earlier Proto-Albanian *daja under the influence of other verbs ending in -nja, from Proto-Indo-European *déh₂-ye-tor, from *deh₂- (to share, divide) (compare Ancient Greek δαίομαι (daíomai), Sanskrit दयते (dáyate)).

Pronunciation edit

Verb edit

daj (aorist dava, participle darë) (transitive)

  1. to divide

Inflection edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

Lower Sorbian edit

Pronunciation edit

Verb edit

daj

  1. second-person singular imperative of daś

Polish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /daj/
  • Rhymes: -aj
  • Syllabification: daj

Verb edit

daj

  1. second-person singular imperative of dać

Romani edit

Etymology edit

Compare Hindi दादी (dādī), Hindi दाई (dāī), Kurdish.[1]

Noun edit

daj f (plural daja)

  1. mother
    Antonym: dad

Descendants edit

  • Kalo Finnish Romani: dai
  • Vlax Romani: dej
  • Welsh Romani: daj

References edit

  1. ^ Boretzky, Norbert; Igla, Birgit (1994), “daj”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 64

Further reading edit

  • Marcel Courthiade (2009), “i daj¹, -a ʒ. -a, -en = i d/aj¹, -ia ʒ. -ia, -ien”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (in Hungarian; English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, pages 119-120
  • Yūsuke Sumi (2018), “daj”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, pages 22, 135
  • Alinčová, Milena (September 2002), “Daj / Dad (Mother / Father)”, in ROMBASE Cultural Database[1], Prague, archived from the original on 2021-10-19

Welsh Romani edit

Etymology edit

From Romani daj.

Noun edit

daj f

  1. mother
    Antonym: dad

Derived terms edit

References edit

  • daj” in Welsh Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.

White Hmong edit

Etymology edit

From Proto-Hmong *ɢʷaŋᴬ (yellow), borrowed from Old Chinese (OC *ɡʷaːŋ, “yellow”).[1]

Pronunciation edit

Adjective edit

daj

  1. yellow

References edit

  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[2], SEAP Publications, →ISBN.
  1. ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 243.

Zhuang edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Chinese (“to hit; dummy verb; from”).

Verb edit

daj (Sawndip form , 1957–1982 spelling daз)

  1. to hit; to strike
    daj caekhaexto hit the buttocks; to spank
  2. Used as a dummy verb to make a verbal phrase from a noun.
    1. to send; to call
      daj denvato make a phone call
    2. to pump; to inject
      daj yizmyauzto give a vaccine
    3. to make; to build
      daj ciento make bricks
    4. to buy (a liquid food item)
    5. to fix; to offer; to set (a price)
    6. to amount to; to add up to
    7. to play (a sport involving balls with hand)

Preposition edit

daj (Sawndip form , 1957–1982 spelling daз)

  1. from

Etymology 2 edit

From Chinese (“dozen”), ultimately from English dozen.

Classifier edit

daj (1957–1982 spelling daз)

  1. dozen